DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Marketing containing DES | all forms | exact matches only
GermanGreek
Abgabe des Testatsπιστοποιητικό ελέγχου
Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögensαποσβέσεις ασώματων ακινητοποιήσεων και εξόδων πολυετούς αποσβέσεως
Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögensαποσβέσεις ασώματων ακινητοποιήσεων
absolute Originalität des Know-howsαπόλυτη πρωτοτυπία της τεχνογνωσίας
Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarkts bis 1992Πρόγραμμα δράσης στον τομέα των έργων υποδομής ενόψει της πραγματοποίησης της ολοκληρωμένης αγοράς των μεταφορών του 1992
allgemeine Mitteilungen des Franchisegebersσύστημα επικοινωνίας με δικαιοδόχους
Anbindung des Kundenκατάκτηση του καταναλωτή
Anbindung des Marktesκατάκτηση της αγοράς
Anerkennung des Know-howsαναγνώριση της τεχνογνωσίας
Anerkennung des Warenzeichensαναγνώριση του διακριτικού συμβόλου
Animation des Franchisenetzesπολιτική ζωτικότητας του δικτύου
Animation des Franchisenetzesπολιτική ζωτικότητας της αλυσίδας ενοποιημένης διανομής/franchise
Animator des Franchisenetzesυπεύθυνος προώθησης του δικτύου
Aufbau des Franchisesystemsξεκίνημα του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Aufwendungen für die Ingangsetzung und Erweiterung des Geschäftsbetriebesέξοδα ιδρύσεως και πρώτης εγκαταστάσεως
Aufwendungen für die Ingangsetzung und Erweiterung des Geschäftsbetriebesέξοδα εγκαταστάσεως
aus der Sicht des Wettbewerbs neutrale Vereinbarungσυμφωνία ουδέτερη από την άποψη του ανταγωνισμού
Ausschuss fuer das Schema des Gemeinsamen ZolltarifsEπιτροπή Oνοματολογίας του Kοινού Δασμολογίου
Bankspesen/Kosten des Geldverkehrs und der Kapitalbeschaffungτόκοι και συναφή έξοδα
Basisausbildung des Franchisenehmersαρχικό στάδιο εκπαίδευσης του δικαιοδόχου
beantragte Verteilung des verfügbaren Reingewinnsπροτεινόμενη διανομή κερδών μετά την αφαίρεση των φόρων
beantragte Verteilung des verfügbaren Reingewinnsπροσφερόμενη διανομή κερδών μετά την αφαίρεση των φόρων
Beitrag an Wohlfahrtseinrichtungen zugunsten des Personalsεισφορές για ασφαλιστικά ταμεία
Beitrag an Wohlfahrtseinrichtungen zugunsten des Personalsπαρακρατήσεις υπέρ ασφαλιστικών ταμείων
Bekanntheit des Kennzeichensανάπτυξη του διακριτικού συμβόλου
Bekanntheitsgrad des Warenzeichensβαθμός διάδωσης του διακριτικού συμβόλου
Berichterstattung des Wirtschaftsprüfersέκθεση ελεγκτών
Berufsausbildung des Franchisenehmersεπαγγελματική εκπαίδευση του δικαιοδόχου
Bestätigung des Erhalts ohne Zahlungεπιβεβαίωση παραλαβής δωρεάν
2D-Barcodeδισδιάστατος γραμμικός κώδικας
2D-Codeδισδιάστατος γραμμικός κώδικας
Dauerausbildung des Franchisenehmersδιαρκής εκπαίδευση του δικαιοδόχου
Deckung des üblichen Risikos vor Beginn der Kreditlaufzeitσυνήθης προπιστωτικός κίνδυνος
Dialogstruktur innerhalb des Franchisesystemsοργάνωση της κυκλοφορίας των πληροφοριών στο σύστημα
Dialogstruktur innerhalb des Franchisesystemsδομή του διαλόγου στο σύστημα
die Ausweitung des Handels beeintraechtigenθίγεται η αύξηση του όγκου των συναλλαγών
die Einschraenkung oder Kontrolle des Absatzes oder der technischen Entwicklungο περιορισμός ή ο έλεγχος της διαθέσεως ή της τεχνολογικής αναπτύξεως
die Entwicklung des zwischenstaatlichen Austauschs foerdernπροάγουν την ανάπτυξη των διεθνών συναλλαγών
die Steigerung des Handelsvolumens im Rahmen des bestehenden Bedarfsαύξηση του όγκου των συναλλαγών εντός των ορίων των υφισταμένων αναγκών
die Waehrung des Mitgliedstaates,in dem der Glaeubiger oder der Beguenstigte ansaessig istτο νόμισμα του Kράτους μέλους όπου έχει την κατοικία του ο πιστωτής ή ο δικαιούχος
die Welt des Franchisingο κόσμος της ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Dividende nach Wahl des Inhabersμέρισμα καταβλητέον εις μετρητά ή εις μετοχάς
eingehende Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kreditsπλήρης ποιοτική αξιολόγηση της βοήθειας
einheitliches Erscheinungsbild des Franchisesystemsιδιαιτερότητα της εικόνας του δικτύου
einheitliches Erscheinungsbild des Warenzeichensμοναδικός χαρακτήρας της εμπορικής ταυτότητας
Einnahmen des Haushaltsjahresέσοδα ενός οικονομικού έτους
Eintragung des Franchisevertragesνόμιμη δημοσιότητα της σύμβασης ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Entwicklung des Franchisesystemsανάπτυξη της αλυσίδας
Entwicklung des Franchisesystemsανάπτυξη του δικτύου
Entwicklung des Kennzeichensανάπτυξη του διακριτικού συμβόλου
Erfolgspotential des Franchisesystemsστρατηγική επιτυχίας του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Ertrag des Wechselportefeuillesσυναλλαγματική
Ertrag des Wechselportefeuillesπιστωτικοί τίτλοι
Ertrag des Wechselportefeuillesσυναλλαγματικά γραμμάτια
Ertrag des Wechselportefeuillesτίτλος χρηματαγοράς
Ertrag des Wechselportefeuillesεισόδημα από αξιόγραφα
Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögensέσοδα κεφαλαίων
Erwerb der Lizenz zur Benützung des Kennzeichensαγορά άδειας χρήσης διακριτικού συμβόλου
erzielbarer Wert des Wirtschaftsgutsανακτήσιμο ποσόν του στοιχείου ενεργητικού
Festsetzung des Zusammenschaltungsentgeltsδιαμόρφωση τιμών διασύνδεσης
Feststellung des Jahresabschlussesεπικύρωση των λογαριασμών
fristgerechte Beendigung des Vertragesκανονική λήξη της σύμβασης ενοποιημένης παρουσίας/franchise
gesetzlicher Jahresabschluß des Betreibersεκ του νόμου απαιτούμενος λογαριασμός του φορέα εκμετάλλευσης
Gestaltung des Franchisesystemsτυποποίηση του συστήματος λειτουργίας της ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Gewinn des Geschäftjahresκαθαρό κέρδος τρέχουσας χρήσης
Gewinn des Geschäftjahresκαθαρό ετήσιο κέρδος
Großformen des Handelsτομέας διανομής μεγάλης κλίμακας
Grundausbildung des Franchisenehmersαρχική εκπαίδευση του δικαιοδόχου
Guthaben des Rechnungsführersπιστωτικό υπόλοιπο του υπολόγου
Gültigkeit des Warenzeichensεγκυρότητα του σήματος
Gültigkeit des Warenzeichensεγκυρότητα της εμπορικής ταυτότητας
Handbuch für die permanente Fortbildung des Franchisenehmersεγχειρίδιο μόνιμης εκπαίδευσης των δικαιοδόχων
Herausgabe des Kennzeichensαπόδοση διακριτικών συμβόλων
Häufigkeit des Warenwechselsσυντελεστής ανακύκλωσης αποθεμάτων
Häufigkeit des Warenwechselsσυντελεστής ανανέωσης αποθεμάτων
Häufigkeit des Warenwechselsανακύκλωση εναποθηκευμένων προϊόντων
In-Betracht-Ziehen des Gemeinschaftsrechts in Sachen Franchisingσυμμόρφωση με το κοινοτικό δίκαιο περί ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Investitionen des Franchisenehmersεπενδύσεις δικαιοδόχου
Kapital des Einzelkaufmannsπροσωπικό κεφάλαιο
Kapitalkosten des Betreibersκόστος κεφαλαίου φορέα εκμετάλλευσης
kontinuierliche Fortbildung des Franchisenehmersδιαρκής εκπαίδευση του δικαιοδόχου
Kontrollsystem des Franchisegebersμηχανισμός ελέγχου του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Liberalisierung des Handels innerhalb der Regionenαπελευθέρωση των ενδοπεριφερειακών συναλλαγών
lineare Entwicklung des Franchisesystemsγραμμική επέκταση του δικτύου ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Liquiden Mitteln gleichgestellte Mittel am Ende des Berichtszeitraumsισοδύναμο διαθεσίμου στη λήξη της οικονομικής χρήσης
Liquiditätsbudget des Franchisenehmersπροϋπολογισμός ρευστότητας του δικαιοδόχου
Machbarkeit des Franchisesystemsσκοπιμότητα της ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Marktkenntnisse des Franchisegebersγνώση της αγοράς του δικαιοπαρόχου
Massnahmen der Koordinierung oder des Wettbewerbsμέτρα συντονισμού ή ανταγωνισμού
Meisterung des Know-howsκατοχή τεχνογνωσίας
Methode des Stichtagskursesμέθοδος τιμής κλεισίματος
Methode des Stichtagskursesμέθοδος της τιμής ημέρας
Mittel zur Übertragung des Know-howsεργαλεία μετάδοσης της τεχνογνωσίας
Modellausstattung des Lokalsπρότυπη διαμόρφωση του σημείου διάθεσης
Nettogesamtbetrag der Devisenpositionen des Institutsσυνολική καθαρή θέση του ιδρύματος σε συνάλλαγμα
Nettovermögen des Unternehmensκαθαρό ενεργητικό της επιχείρησης
Neutralisation des Franchisgeschäftsαπογύμνωση του σημείου διάθεσης
persönlicher Beitrag des Franchisenehmersπροσωπική συνεισφορά του δικαιοδόχου
persönliches Konto des Geschäftsführersατομικός λογαριασμός επιχειρηματία
Programm zur Steigerung der Effizienz des Handelsverkehrsπρόγραμμα εμπορικής αποτελεσματικότητας
psychologische Merkmale des Franchisesystemsστοιχεία "ψυχολογικής" αναγνώρισης
Qualität des Know-howsποιότητα της τεχνογνωσίας
rechnerische Ermittlung des Ausfuhrpreisesκατασκευή της τιμής εξαγωγής
Registrierung des Franchisevertragesνόμιμη δημοσιότητα της σύμβασης ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Reingewinn des Jahresκαθαρό ετήσιο κέρδος
Reingewinn des Jahresκαθαρό κέρδος τρέχουσας χρήσης
relative Originalität des Know-howsσχετική πρωτοτυπία της τεχνογνωσίας
Restlaufzeit des Titelsδιάρκεια υπολειπόμενης ζωής του τίτλου
Risiko aufgrund der Herkunft des Kapitalsκίνδυνος που συνδέεται με τις πηγές των κεφαλαίων
Saldo des Zinsenkontosεισόδημα από κεφαλαιουχικές εργασίες
Schwund der Unterscheidungsmerkmale des Franchisesystemsεξαφάνιση διακριτικών χαρακτηριστικών του δικτύου
Schätzung des potentiellen Marktesεκτίμηση της πιθανής αγοράς
Selbstfinanzierung des Franchisesystemsαυτοχρηματοδότηση του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Standardisierung des Know-howsτυποποίηση της τεχνογνωσίας
steuerliche Ergebnisrechnung des Unternehmensφορολογικός ισολογισμός της επιχείρησης
steuerpflichtige Ergebnisse des Unternehmensφορολογητέα αποτελέσματα της επιχείρησης
Systematik des Franchisingμεθοδολογία της ενοποιημένης παρουσίας
Test des übertragenen Know-howsέλεγχος της τεχνογνωσίας
Tilgen des Kapitalbetragsαποπληρωμή του αρχικού κεφαλαίου
Transparenz des Franchiseangebotsσαφήνεια της πρότασης συμμετοχής σε σύστημα ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Umbildung des Franchisenehmersμετατροπή δραστηριοτήτων του δικαιοδόχου
Unabhängigkeit des Franchisenehmersανεξαρτησία του δικαιοπαρόχου
Unternehmen des Vertriebnetzesεπιχειρήσεις του δικτύου διανομής
unterstützende Funktion des Hauptsitzesλειτουργία υποστήριξης στα κεντρικά γραφεία
Ursprung des gekennzeichneten Erzeugnissesκαταγωγή του προϊόντος που φέρει το σήμα
Verbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreisαπαγόρευση μεταπωλήσεως κάτω του κόστους
Verdichtung des Franchisenetzesαύξηση της πυκνότητας του δικτύου
Verifikation des Bekanntheitsgrades des Warenzeichensεπαλήθευση της αναγνωρισιμότητας του διακριτικού συμβόλου
Verlust des Geschäftsjahresζημίες χρήσης
Verlust des Geschäftsjahresσυνολικό καθαρό έλλειμα
Verluste aus dem Abgang von Wertpapieren des Umlaufvermögensδιαφορέςζημίεςαπό πώληση συμμετοχών και χρεογράφων
verstärkte Liberalisierung des Welthandelsαυξημένη ελευθέρωση των εμπορικών συναλλαγών
Vorwahl des Kandidat-Franchisenehmersπροεπιλογή υποψήφιων δικαιοδόχων
Wachstumspotential des Franchisesystemsσχέδιο ανάπτυξης του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Wachstumsziel des Franchisenehmersαναπτυξιακοί στόχοι των δικαιοδόχων
Wertpapiere des Anlagevermögensχρεόγραφα και επενδύσεις κινητών αξιών
Widerruf des Bestätigungsvermerkesέκθεση ελεγκτών που περιέχει κριτική για την τήρηση των βιβλίων
Wiederholungseffekt des Franchisesystemsυιοθέτηση του συστήματος του δικαιοπαρόχου
wirtschaftliche Grundlagen des Vertragesοικονομικά του συμβολαίου
Wirtschafts-und Finanz/handbuch des Franchisingοικονομικό-χρηματοδοτικό εγχειρίδιο του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
Zinsen und Dividenden aus Wertpapieren des Umlaufvermögensέσοδα χρεογράφων
Zustand des Gutesκατάσταση του εμπορεύματος
Zuweisung an den Fürsorgefonds zugunsten des Personalsεπιμερισμός κεφαλαίου υπέρ βελτίωσης των συνθηκών εργασίας
Zuweisung an den Fürsorgefonds zugunsten des Personalsεπιμερισμός κεφαλαίου υπέρ επιδομάτων των εργαζομένων
Zuweisung an den Fürsorgefonds zugunsten des Personalsεπιμερισμός κεφαλαίου υπέρ συντάξεων
äussere Merkmale des Franchisesystemsστοιχεία φυσικής αναγνώρισης
äussere Merkmale des Franchisesystemsδιακριτικά χαρακτηριστικά της εμπορικής ταυτότητας
äussere Merkmale des Warenzeichensστοιχεία αναγνώρισης διακριτικού συμβόλου
äusseres Erscheinungsbild des Franchisegeschäftsχαρακτηριστικά του σημείου διάθεσης
Übertragung des Know-howsμεταβίβαση τεχνογνωσίας