DictionaryForumContacts

   Italian German
Terms for subject Marketing containing 17 | all forms
ItalianGerman
Decreto federale del 17 marzo 1994 che approva l'Accordo internazionale del 1993 sul cacaoBundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Internationale Kakao-Übereinkommen von 1993
Ordinanza del 17 giugno 1996 sugli emolumenti per le perizie della Commissione della concorrenzaVerordnung vom 17.Juni 1996 über die Gebühren für Gutachten der Wettbewerbskommission
Ordinanza del 17 maggio 1995 che include nell'imposta sulla birra i sopraddazi sulle materie prime per la fabbricazione di birra e sulla birraVerordnung vom 17.Mai 1995 über den Einbau der Zollzuschläge auf Braurohstoffen und Bier in die Biersteuer
Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente l'importazione di frutta per sidro e di prodotti di fruttaVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Mostobst und Obsterzeugnissen
Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente l'importazione di patate da semina,patate da tavola e prodotti di patate per l'alimentazione umanaVerordnung 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Saatkartoffeln,Speisekartoffeln und Kartoffelerzeugnissen für die menschliche Ernährung
Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente l'importazione e il ritiro di caseina acidaVerordnung vom 17.Mai 1995 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein
Ordinanza del 17 maggio 1995 sulla determinazione delle aliquote di dazio e dei contingenti doganali per prodotti agricoli nonché delle quote doganali a destinazione vincolataVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Festsetzung der Zollansätze und der Zollkontingente für landwirtschaftliche Erzeugnisse sowie der zweckgebundenen Zollanteile
Ordinanza del 17 maggio 1995 sulla determinazione delle aliquote di dazio e dei contingenti doganali per prodotti agricoli nonché delle quote doganali a destinazione vincolataAgrarzollverordnung
Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'esecuzione di ispezioni pre-imbarcoVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Durchführung von Versandkontrollen
Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione di animali da allevamento e da reddito e di spermaVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Zucht-und Nutztieren und von Samen
Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione di latte e latticini nonché di oli e grassi commestibiliVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten sowie von Speiseölen und Speisefetten
Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione di verdura,frutta fresche e fiori recisiVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Gemüse,frischem Obst und Schnittblumen
Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione e l'esportazione di equiniVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Ein-und Ausfuhr von Tieren der Pferdegattung
Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'importazione e l'esportazione di equiniPferde-Ein-und Ausfuhrverordnung
Regolamento del 17 dicembre 1997 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 17 dicembre 1997:pittore da insegneSchrift-und Reklamegestalterin
Regolamento del 17 dicembre 1997 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 17 dicembre 1997:pittore da insegneReglement vom 17.Dezember 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 17.Dezember 1997 für den beruflichen Unterricht:Schrift-und Reklamegestalter
Scambio di lettere del 17 maggio/9 agosto 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica slovacca concernente la successione della Repubblica slovacca all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoliBriefwechsel vom 17.Mai/9.August 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik betreffend die Nachfolge der Slowakischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
Scambio di lettere del 17 maggio/1.luglio 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica ceca concernente la successione della Repubblica ceca all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoliBriefwechsel vom 17.Mai/1.Juli 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik betreffend die Nachfolge der Tschechischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik