English | Russian |
Onesimus the Slave | Онисим Раб (раннехристианский святой browser) |
slave of God | раб Божий (Если брать греческий библейский оригинал "δοῦλος θεοῦ", то перевод "slave of God" более верный, чем "servant of God" (ведь "slave" = раб, а "servant" = слуга). Однако в англоязычной среде термин "servant" (слуга) используется чаще – из-за негативных ассоциаций со словом "slave" (раб). Отразилось это на английских переводах Библии и христианской речи, так что перевод "slave of God" можно назвать контекстуальным. whatchristianswanttoknow.com, bible.by Shabe) |