Russian | English |
в период течки | in heat |
в период течки | in season |
в сучьем типе | bitchy |
в сучьих ладах | bitchy (о кобеле, внешне выглядящем похоже на суку: недостаточно высокорослом, излишне легком) |
высота в холке | shoulder height (HeneS) |
глаза, в которых видно значительную часть конъюктивы из-за отвисания нижнего века | haw eyes |
игра в апорт | game of fetch (Гевар) |
каждая из собак, работающих в смычке | brace-mate (см. тж. brace) |
кандидат в интернациональные чемпионы красоты | CACIB (Himera) |
кандидат в национальные чемпионы красоты | CAC (Himera) |
кинофильм "Катастрофа в День независимости" | Independence Day-Saster (2013, США MichaelBurov) |
Лучшая собака в породной группе ФЦИ | BIG Best in Group (согласно классификации ФЦИ, все породы собак деляться на 10 групп. На выставках собак после породных рингов проводят конкурсы на Лучшую собаку каждой группы и Лучшую собаку выставки Olga Zubareva) |
методика ранней диагностики дисплазии тазобедренного сустава, разработанная в Пенсильванском университете | PennHIP (the University of Pennsylvania) |
нечистоплотное поведение в доме | house soiling (rulit.net owant) |
собака обученная соблюдать чистоту в доме | housebroken |
олений, переходящий в песочный | fawn, very pale distally (окрас Himera) |
Организация, пропагандирующая аджилити agility в США | the United States Dog Agility Association (публикующая правила соревнований, и т.п.) |
охотничья собака, работающая в полазе, чутьём | scent hound (VLZ_58) |
последний дом в жизни | forever home (имеется ввиду дом (семья), в который животное возьмут навсегда, а не будут постоянно возвращать в приют с последующим очередным поиском для него новой семьи Ivan Pisarev) |
приводить шерсть в порядок | trim |
приспособленный к жизни в стае | gregarious |
приучать собаку соблюдать чистоту в доме | housebreak |
приучение к нормам жизни в человеческом обществе | education |
резервный кандидат в интернациональные чемпионы красоты | R. CACIB (Himera) |
резервный кандидат в национальные чемпионы красоты | RCAC (Himera) |
резервный кандидат в национальные чемпионы красоты | R.CAC (Himera) |
решётка в салоне автомобиля, отделяющая собаку от водителя для безопасности вождения | dog-grille |
ручная постановка в стойку | hand stacking (Okasana) |
сваливаться в комки | mat (о шерсти) |
сетка или решётка для изоляции животных в машине | pet barrier (устанавливаемая между первым и вторым рядами машины или между салоном и багажником collegia) |
собирать скот в стадо | herd |
специальное вещество в форме гранул, используемое для заполнения собачьего или кошачьего "туалета" | litter |
спокойная уверенность в себе | repose |
ставить в стойку | stacking (e.g. at a dog show Beloshapkina) |
стоять в стойке | stack (имеется в виду ринговая стойка Okasana) |
сука в кобелиных ладах | doggy (сложенная, как кобель) |
шёрстный покров, в котором переплетающиеся остевые волосы и волосы подшёрстка образуют длинные свисающие "шнуры" | corded coat |