Russian | English |
бей сороку и ворону: руку набьёшь-сокола убьёшь | skill comes with practice (Супру) |
бей сороку и ворону: руку набьёшь-сокола убьёшь | use makes the craftsman (Супру) |
бей сороку и ворону: руку набьёшь-сокола убьёшь | custom makes all things easy (Супру) |
бей сороку и ворону: руку набьёшь-сокола убьёшь | repeat actions make perfection (Супру) |
убить двух зайцев | get the best of both worlds (Brian_Molko) |
убить двух зайцев | kill two birds (сокращённый вариант поговорки "kill two birds with one stone" Shabe) |
убить двух зайцев одним выстрелом | kill two birds with one brick (намного чаще используется "kill two birds with one stone" Sun2day) |