Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chechen
Chinese
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lezghian
Luxembourgish
Malayalam
Maltese
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Occitan
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Yoruba
Terms
for subject
Saying
containing
один
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
беда не приходит
одна
bad things come in threes
(
VLZ_58
)
в
одной
лодке
all in the same boat
(
bookworm
)
каждое четвертое поколение – в
одной
рубашке
from shirtsleeves to shirtsleeves in three generations.
(Chinese, Amer.)
каждое четвертое поколение – в
одной
рубашке
Wealth does not last beyond three generations.
(Chinese
MichaelBurov
)
неудача воспринимается легче, когда ты не
один
такой
misery loves company
(
Val_Ships
)
ни кола, ни двора:
один
серенький коток, на шее беленький платок
neither house nor home
(
Супру
)
один
за всех и все за одного
one for all and all for one
(
Rust71
)
один
закон для богатых, а другой для бедных
one law for the rich and another for the poor
один
переезд равен двум пожарам
Moving once is like having your house on fire three times
одним
выстрелом-двух зайцев
measure once, cut twice
(
x741
)
одной
несправедливостью другую не исправишь
two wrongs don't make a right
(
VLZ_58
)
одному
Богу известно
you never can tell
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
that's just
the luck of the draw
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
Heaven only knows
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
one may fail and one may succeed
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
one man's guess is as good as another's
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
no wisdom can guess
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
no one can know for certain
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
the same chance you got with the spin of a coin
(
Alex Lilo
)
одному
Богу известно
no one knows if a bird in flight has an egg in its stomach
одному
Богу известно
one can't know for certain which way the cat would jump
одному
Богу известно
May be rain or may be snow, may be yes or may be no
(
Alex Lilo
)
одному
нравится арбуз, другому свиной хрящик
that's what makes for horse races!
(
sea holly
)
одному
нравится арбуз, другому свиной хрящик
that's what makes for horse racing!
(
sea holly
)
снаряд в
одну
воронку дважды не падает
shells never hit the same place twice
(
VLZ_58
)
убить двух зайцев
одним
выстрелом
kill two birds with one brick
(намного чаще используется "kill two birds with one stone"
Sun2day
)
частично.: за двумя зайцами погонишься – ни
одного
не поймаешь
want bread buttered on both sides
(
Iryna_mudra
)
Get short URL