DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing из | all forms | exact matches only
RussianItalian
Без труда не выловить рыбки из пруда.Se vuoi guadagnare devi darti da fare. (anirin)
голод и волка из лесу гонитla fame caccia il lupo dal bosco
делать из мухи слонаai ogni bruscolo far una trave
делать из мухи слона́fare d'una mosca un elefante
делать из мухи слонаfar d'una mosca un elefante
для милого дружка́ и серёжку из ушкаdagli effetti si conoscono gli affetti
из двух зол выбирай меньшееmeglio perdere la lana che la pecora
из-за деревьев леса не видетьnon vedere il bosco per troppi alberi (badare troppo alle minuzie)
из кулька в рогожкуdi male in peggio
из молодых, да раннийpulcino prematuro
попа́сть из огня да в полымяcadere dalla padella nella brace
попа́сть из огня да в полымяcadere dalla padella nella brace
из одного цветка не сделаешь венкаun fiore non fa ghirlanda
из попов да в дьяконыtornar di papa vescovo
извлекать из небытия на свет божийsmuovere le acque (gorbulenko)
Кот из дома — мыши в пляс!Quando il gatto non c'г i topi ballano! (злобный гном с волосатыми ногами)
кошка из до́ма - мышкам раздольеquando non c'è il gatto, i topi ballano
много шуму из ничегоmolto rumore per nulla
не выноси́ть сора из избыi panni sudici si lavano in casa
не выноси́ть сора из избыi panni sporchi si lavano in famiglia
не выноси́ть сора из избыfare il bucato in famiglia
не выносить сора из избыfar il bucato in famiglia
попасть из огня да в полымяfuggir l'acqua sotfo le grondaie
попасть из огня да в полымяfuggire l'acqua sotto le grondaie
попасть из огня да в полымяscansare l'acqua sotto le grondaie
попасть из огня да в полымяcascare dalla padella nella brace
с глаз долой - из сердца вонlontano dagli occhi
с глаз долой - из сердца вонlontano dal cuore
с глаз долой - из се́рдца вонlontan dagli occhi lontan dal cuore
сделать из балки палкуfare di una lancia uno zipolo