Russian | Kalmyk |
гни дерево, пока молодо | модыг баһ деернь матилһ |
дар нойона подобен тени невыросшего дерева | нойна хәәрн урһад уга модн дорк сүүдр |
дерево гниёт изнутри | модн дотрасн үмкрдг |
если посадишь дерево на чужой земле, то услышишь стук топора в поздний час | күүнә һазрт мод суулһхла, ора сүкин ә соңсхч |
красивое ветвистое дерево - краса гор, красивая девушка - украшение дома | сәәхн модн уул кеерүлдг, сәәхн күүкн гер кеерүлдг |
кривое дерево и растёт криво | матьхр модн матьхрар урһдг |
кто не посадил дерева, тому не лежать в тени | мод эс суулһсн күн, сүүдртнь кевтх зөв уга |
плод далеко от дерева не падает | темсн моднасн холд ундго |
плодоносящее дерево верхушку клонит | темс өгдг модн ораһарн матидг |
сандаловое дерево и без палки подпорки прямым растёт | зандн мод залур угаһар һоодан урһдг |
сказанное слово - мета на дереве | келсн үг, керчсн модн |
сухое дерево бесплодно, в пустословии пользы нет | хүүрә модн темсн уга, хоосн үг тус уга |
сухое дерево горит, а живое букв. сырое - растёт | хаксу модн шатдг, чиигте модн урһдг |
человек с многочисленной роднёй, что ветвистое дерево | садта күн салата модн |