DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing в | all forms | exact matches only
RussianFrench
благими намерениями путь в ад вымощенl'enfer est pavé de bonnes intentions (marimarina)
в гостях хорошо, а дома лучшеc'est chez soi qu'on est le mieux (Silina)
В здоровом теле здоровый духEsprit sain dans un corps sain (Yanick)
в каждой шутке есть доля правдыdans chaque blague il y a une part de vérité (yfev)
в терпении скрыто золотоau bout de la patience, il y a le ciel (Morning93)
в тесноте, да не в обидеplus on est de fous, plus on rit (sophistt)
В чужом глазу соринку видеть, а в своём и бревна не замечатьChercher la petite bête (Schura)
Все в жизни имеет своё значение.Un cheveu même a un ombre. (Helene2008)
всё хорошо в меруtout est bon avec modération (sophistt)
вылететь в трубуFaire de cent sous quatre livres, et de quatre livres rien (Motyacat)
дорога в ад вымощена благими намерениямиl'enfer est pavé de bonnes intentions (marimarina)
дорога в ад вымощена благими намерениямиl'enfer est pavá de bonnes intentions (Voledemar)
дорога в ад вымощена благими намерениямиchamailleries (Voledemar)
Друг познаётся в бедеAu besoin on connaît l'ami (polity)
друзья познаются в бедеles malheurs éloignent les amis (marimarina)
и рыбку съесть и в пруд не лезтьavoir le beurre et l'argent du beurre (marimarina)
искушение в грех вводитl'occasion fait le larron (Maxjan)
кому смерть суждена - и в луже утонетon ne choisit pas sa galère (nattar)
кто в лес, кто по дроваc'est une charrue à chiens (Lucile)
ловок, в ступе не утолчешьfine mouche, tu ne piles pas de l'eau dans un mortier ! (marimarina)
На брюхе шёлк, а в брюхе щёлкBelle pochette et rien dedans (bisonravi)
На брюхе шёлк, а в брюхе щёлкHabit de velours, ventre de son (bisonravi)
не клади все яйца в одну корзинуmets pas tes œufs dans le meme panier (Alex_Odeychuk)
оказаться не в том месте не в то времяse trouver au mauvais endroit et au mauvais moment (DUPLESSIS)
По усам текло, а в рот не попало.Il y a loin de la coupe aux lèvres. (Helene2008)
после дождичка в четвергà la saint trou du cul (Rori)
после дождичка в четвергquand les poules auront les dents
пошёл к куме, да засел в тюрьмеil est allé chez sa Suzon et s'est retrouvé en prison (marimarina)
сталь закаляется в боюc'est en forgeant qu'on devient forgeron (marimarina)
толочь воду в ступеbattre l'air (Vaya con Dios)
чем дальше в лес, тем больше дровplus on secoue le cocotier, plus il en tombe (marimarina)
что в лоб, что по лбуdu pareil au même (marimarina)
я чувствую себя не в своей тарелкеje ne suis pas dans mon assiette ("чувствовать себя неважно" или "я немного не в себе" NickMick)