Russian | Italian |
брат он мой, а ум у него свой | tre fratelli - tre cervelli |
брат он мой, а ум у него свой | tre fratelli - tre castelli |
в гостях хорошо, а до́ма лучше | casa mia, casa mia per piccina che tu sia, tu mi pari una badia |
в гостях хорошо, а до́ма лучше | più vale il fumo di casa mia che il fuoco dell'altrui |
в гостях хорошо, а до́ма лучше | il fumo di casa mia è meglio del fuoco dell'altrui |
В чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает. | Cencio dice male di straccio. (gorbulenko) |
в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает | vede la pagliuzza nell'occhio altrui e non la trave nel proprio (Assiolo) |
видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не заметить | vedere il fuscello nell'occhio altrui ma non la trave nel proprio |
главное – не победа, а участие | l'importante non è vincere ma partecipare (spanishru) |
делано наспех, а сделано на смех | chi fa in fretta, ha disdetta |
дружба дружбой, а денежки врозь | amici cari, ma patti chiari e la borsa del pari |
начать за здравие, а кончить за упокой | cominciano da leoni e, finiscono da pecoroni |
не в бровь, а пря́мо в глаз | il dito nell'occhio |
не в бровь, а пря́мо в глаз | cogliere nel segno |
не в бровь, а в глаз | cogliere nel segno, mettere il dito sulla piaga |
не в службу, а в дружбу | per amicizia, non per favore ma per amicizia |
не в службу, а в дружбу | fammelo questo favore |
не жизнь а разлюли малина | una vera cuccagna |
не жизнь а разлюли малина | una gran bella vita |
не житьё а разлюли малина | una vera cuccagna |
не житьё а разлюли малина | una gran bella vita |
не имей сто рублей, а имей сто друзей | chi trova un amico, trova un tesoro (Sardina) |
не имей сто рублей, а имей сто друзей | val piu avere amici in piazza che denari in cassa |
не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати | non far come i pifferi di montagna (che andarono a sonare e furono sonati) |
погоняй коня́ не кнутом, а овсом | orzo e paglia fanno cavai da battaglia |
погоняй коня́ не кнутом, а овсом | a cavai biada e strada |
про волка речь, а он навстречь | chi ha il lupo in bocca l'ha sulla groppa |
свой глаз алмаз, а чужой стекло | chi fa da se, fa per tre (cnlweb) |
сегодня гу́сто, а завтра пу́сто | oggi creditore, domani debitore |
сегодня гу́сто, а завтра пу́сто | a grassa cucina, povertà vicina |
сегодня гу́сто, а завтра пу́сто | oggi fave, domani fame |
седина́ в бороду, а бес в ребро | non c'è cosa peggiore che in vecchie membra pizzicor d'amore |
три бабы - базар, а семь - ярмарка | tre donne fanno un mercato e quattro una fiera |
ум хорошо, а два лучше | ne sa piu il papa e un contadino che il papa solo |
человек предполагает, а бог располагает | l'uomo propone e Dio dispone |
шуму много, а то́лку мало | molto fumo e poco arrosto |