Italian | Russian |
acqua passata non macina piu | было, да сплыло |
acqua passata non macina più | что было, то прошло и быльём поросло (Assiolo) |
acqua passata non macina più | что было, то было (Assiolo) |
acqua passata non macina più | перемелется - мука будет |
avere un punto piu del diavolo | быть хитре́е чёрта |
buona voglia vale piu che violenza | охота пуще неволи |
chi casca nel fango, più ci si dimena e più s'imbratta | чем дальше в лес, тем больше дров |
chi e sano e da più del sultano | здоровье дороже богатства |
chi più ne ha più ne vuole | дай тебе волю, так захочется и боле |
chi più n'ha più ne vorrebbe | денег вволю, так ещё боле |
chi si stende piu del lenzuolo si scopre da piedi | по одёжке протягивать ножки |
chi si stende più del lenzuolo | по одёжке протягивай ножки |
chi si stendersi e più del lenzuola si scopre da piedi | по одёжке протягивай ножки |
costa più la guarnizione che la stoffa | овчинка выделки не стоит |
costa più la salsa che il pesce | игра не стоит свеч |
bisogna distendersi quanto il lenzuolo chi si stende più del lenzuolo si scopre da piedi | по одёжке протягивай ножки |
dove più galli cantano mai non fu giorno | у семи нянек дитя без глазу |
dura più una conca fessa che una sana | битая посуда два века живёт |
e più facile criticare che fare meglio | критиковать легко - делать трудно |
e più io scapito che il guadagno | овчинка выделки не стоит |
e più la spesa che l'impresa | игра не стоит свеч |
e più lo scapito che il guadagno | овчинка выделки не стоит |
frutto proibito è più saporito | запретный плод сладок |
i più non aspettano i meno | семеро одного не ждут |
il passato non torna più | прошлого не вернёшь |
il primo scudo è il piu difficile a fare | первый блин комом |
la pratica val più della grammatica | теория без практики мёртва |
l'asino dov'è cascato una volta non ci casca piu | оши́бся что ушибся - вперёд наука |
l'asino non conosce la coda, se non quando non l'ha piu | что имеем - не хра́ним, потерявши плачем |
l'uovo vuol sapere più che la gallina | яйца курицу не учат |
ne sa piu il papa e un contadino che il papa solo | ум хорошо, а два лучше |
non c'è più scampo! | вот тебе, бабушка, и юрьев день! |
non è piu lui | укатали сивку крутые горки |
non è piu quello di prima | укатали сивку крутые горки |
non è piu quello di prima | уходили сивку крутые горки |
più vale il fumo di casa mia che il fuoco dell'altrui | в гостях хорошо, а до́ма лучше |
un matto sa più domandare che sette savi rispondere | умный не всегда развя́жет, что дурак завяжет |
val piu avere amici in piazza che denari in cassa | не имей сто рублей, а имей сто друзей |
vale più la cornice del quadro | игра не стоит свеч |
è piu la spesa che l'impresa | овчинка выделки не сто́ит |
è piu lo scapito che il guadagno | овчинка выделки не сто́ит |
è più la spesa che l'impresa | игра не сто́ит свеч |