DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Saying containing fare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
ai ogni bruscolo far una traveделать из мухи слона
bisogna fare il passo secondo la gambaпо одёжке протягивай ножки
come farai, cosi avraiотолью́тся кошке мышкины слёзки
come farai, cosi avraiотолью́тся волку овечьи слёзки
dal dire al fare c'e di mezzo il mareот слова до дела сто перегонов
dal dire al fare c'è di mezzo il mare, dal detto al fatto c'è un gran trattoскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
e più facile criticare che fare meglioкритиковать легко - делать трудно
faccio quel che mi pare e piaceсвоя рука владыка
far d'una mosca un elefanteделать из мухи слона
far il bucato in famigliaне выносить сора из избы
far il passo secondo la gambaпо одёжке протягивай ножки
far la zuppa nel paniereтолочь воду в ступе
far le nozze coi funghiдёшево и сердито
fare buon viso al cattivo giocoделать хорошее лицо при плохой игре
fare di una lancia uno zipoloсделать из балки палку
fare diletto della necessitaиной смех плачем отзывается
fare d'ogni erba fascioвалить всё в одну кучу
fare d'ogni erba fascioвести беспорядочный образ жизни
fare d'una mosca un elefanteделать из мухи слона́
fare i passi secondo le gambeпо одёжке протягивай ножки
fare il bucato in famigliaне выноси́ть сора из избы
fare il passo secondo la gambaпо одёжке протягивай ножки
fare la barba bianca aдолго заниматься чем-л. (gorbulenko)
fare la barba biancaдолго заниматься ч.-либо (gorbulenko)
fare un viaggio e due serviziодним ударом двух зайцев убить
il fare insegna fareдело делу у́чит
il primo scudo è il piu difficile a fareпервый блин комом
la gatta frettolosa fece i gattini ciechiпоспешишь - людей насмешишь
molti pocchi fanno un assaiкопейка рубль бережёт
non avere soldi neanche per far ballare un caneбыть нищим как церковная крыса (gorbulenko)
non e farina da far ostieс ним каши не сваришь
non far come i pifferi di montagnaне хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (che andarono a sonare e furono sonati)
non rimandar a domani ciò che si può fare oggiне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
non rimandare a domani quel che si può fare oggiне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
orzo e paglia fanno cavai da battagliaпогоняй коня́ не кнутом, а овсом
quei due fanno il paioдва сапога - пара
quei due fanno il paioдва сапога пара
Se vuoi guadagnare devi darti da fare.Без труда не выловить рыбки из пруда. (anirin)
tre donne fanno un mercato e quattro una fieraтри бабы - базар, а семь - ярмарка
venga a fare penitenza con noiчем богаты, тем и рады