DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Saying containing be | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A soldier may be asleep in bed, but he's serving his army stint for all that"солдат спит-служба идёт" (VLZ_58)
a true Kazakh is someone who respects themselves and othersказах тот, кто себя и других уважает (Alex_Odeychuk)
a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought upне та мать, которая родила, а та, которая выносила (antoxi)
always do as you're told, and everything will be fine, just not for youвсегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk)
any toy is o.k. that keeps the baby at playчем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
as well be hanged for a sheep as a lambесли красть, так миллион (george serebryakov)
be at sixes and sevensбыть в запущенном состоянии (Tom31011977)
be at sixes and sevensнаходиться в беспорядке (Tom31011977)
be black and greenБыть в восторге
be in debt to the armpitбыть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk)
be in debt to the armpitбыть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk)
be in debt up to the armpitsбыть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk)
be in debt up to the armpitsбыть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk)
be in one's second childhoodвпасть в детство (Tom31011977)
be on short commonsс хлеба на квас перебиваться (igisheva)
be on short commonsс хлеба на воду перебиваться (igisheva)
be over head and ears in debtбыть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk)
be over head and ears in debtбыть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk)
be smart after the actбыть крепким задним умом (Phyloneer)
be without a penny to one's nameне иметь ни гроша за душой (maystay)
beggars can't be choosersдарёному коню в зубы не смотрят (Баян)
beggars can't be choosersна шару и уксус сладкий (Баян)
beggars can't be choosersне до жиру, быть бы живу (Interex)
better devil that is known than the one that is notЗнакомый черт лучше незнакомого (Irina Verbitskaya)
cat and dog will sooner be cater-cousinsскорее подружатся кошка с собакой (В.И.Макаров)
do as you would be done byне делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе (Andrey Truhachev)
don't wait for tomorrow to do what can be done todayне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR Alex_Odeychuk)
don't worry, be stupidне волнуйся, будь глупым! (улыбайся, люди любят идиотов; Очень помогает!)
eat, drink and be merry, for tomorrow you dieешь, пей и веселись, так как завтра умрёшь (Пить будем, гулять будем, а смерть придёт – помирать будем)
everyone can pretend to be smart after the actвсе мы задним умом крепки (Phyloneer)
everything is as it should beчто ни делается, всё к лучшему (Баян)
Happy is the country that has no historyСчастлива та страна, у которой нет истории (Беккариа Чезаре, итальянский мыслитель, публицист, правовед и общественный деятель, выдающийся деятель Просвещения Olga Fomicheva)
he can hardly be counted onна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
he can't be bossed aroundна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
he can't be pushed aroundна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
he won't be putty in anyone's handsна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
health is a blessing that money cannot buyЗДОРОВЬЕ НЕ КУПИШЬ (Elena ir)
hindsight is 20/20кабы знал, где упасть, соломки бы подостлал (М. Лермонтов, Письмо А. И. Бибикову, февр. 1841 AFilinovTranslation)
hindsight is 20/20знал бы, где упасть, соломки бы подстелил (AFilinovTranslation)
However terrible and horrible, we can't be without a tsarГрозно, страшно, а без царя нельзя (Michele A. Berdy Leonid Dzhepko)
if one has to die – let it be from Uzbek pilavесли придётся умереть – пусть это будет от плова (Узбекская пословица Himera)
it is better to be a has-been than a never-wasлучше потерять, чем никогда не иметь (происхождение афоризма см. в The Dictionary of Modern Proverbs https://hrcak.srce.hr/file/402936 , p.24 Abysslooker)
it is no disgrace to be poor, but a terrible inconvenience.Бедность не порок, но большое неудобство. (VLZ_58)
it may be long before you see something happenулита едет, когда-то будет (igisheva)
it's a game at which two can playя могу ответить тем же, отплатить той же монетой (Tom31011977)
it's better to be safe than sorryбережёного бог бережёт (Баян)
it'll be OK till the wedding dayдо свадьбы заживёт (bigmaxus)
knock on wood, it won't be our fateне про нас будет сказано
knock on wood, it won't be our fateне о нас будет сказано
knock on wood, it won't be usне про нас будет сказано
knock on wood, it won't be usне о нас будет сказано
let bygones be bygonesчто было, то быльём поросло (igisheva)
let like be cured by likeподобное лечится подобным (Ambrosia)
let's cross that bridge when we get to itне будем / не стоит загадывать наперёд
May be rain or may be snow, may be yes or may be noодному Богу известно (Alex Lilo)
May be rain or may be snow, may be yes or may be noБабушка гадала, надвое сказала (ничего определенного; что так, то так; шансы равны; и да и нет, так и не так Alex Lilo)
once begun the job can't be left undoneвзялся за гуж-не говори, что не дюж (VLZ_58)
one must not take all that is said literallyне всякое лыко в строку (Anglophile)
People can only be pleased by having their palms greasedне подмажешь-не поедешь (george serebryakov)
People can't be pleased unless their palms are greasedне подмажешь-не поедешь (george serebryakov)
rules are made to be brokenправила существуют для того, чтобы их нарушать (Technical)
sass is the key to successнаглость — второе счастье (VLZ_58)
see and be seenлюдей посмотреть и себя показать (bellb1rd)
see and be seenна других посмотреть и себя показать (bellb1rd)
something must be left to chanceвсего не предусмотришь (igisheva)
that is not lost that comes at lastлучше поздно, чем никогда
that's easier said than doneэто легче сказать, чем сделать (Alex_Odeychuk)
that's what difficult times call forдрузья познаются в беде (Thank you for your kindness in difficult times. – That's what difficult times call for. — Спасибо вам за доброту, проявленную в непростое время. – Друзья познаются в беде. Alex_Odeychuk)
that's what makes for horse races!о вкусах не спорят (sea holly)
that's what makes for horse races!на вкус и цвет товарища нет (sea holly)
that's what makes for horse races!одному нравится арбуз, другому свиной хрящик (sea holly)
that's what makes for horse racing!о вкусах не спорят (sea holly)
that's what makes for horse racing!на вкус и цвет товарища нет (sea holly)
that's what makes for horse racing!одному нравится арбуз, другому свиной хрящик (sea holly)
the blue moon must be out tonightмедведь в лесу сдох (broco)
the greater evil should be warded off by the lesser evilиз двух зол выбирают меньшее (Alex_Odeychuk)
there would be no fortune, but misfortune helpedне было бы счастья, да несчастье помогло (Ivan Pisarev)
this grain will be ground into flourперемелется – мука будет (ART Vancouver)
unto thine own self be trueпоступай так, как считаешь нужным (unto thine = to your Serginho84)
unto thine own self be trueбудь честным по отношению к себе (unto thine = to your Serginho84)
what cannot be cured must be enduredна нет и суда нет (Anglophile)
whatever is meant to be will always find it's wayчему быть, тому не миновать (Ivan Pisarev)
whatever is meant to be will always find it's wayчему быть, того не миновать (Ivan Pisarev)
whatever will be, will beчто будет, то будет ("Que sera, sera, // Whatever will be, will be // The future's not ours to see. // Que sera, sera, // What will be, will be." lyricfind.com VLZ_58)
where nothing is to be had the king must lose his rightна нет и суда нет (Anglophile)
winners can't be judgedпобедителей не судят (Alex_Odeychuk)