DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Saying containing NICHT | all forms | exact matches only
GermanRussian
Alt genug und doch nicht klugВек прожил, а ума не нажил (Das Leben hat man gelebt, aber nicht klug geworden В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000 Alexandra Tolmatschowa)
Armut schändet nichtбедность не порок
bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!не можешь-научим, не хочешь-заставим! (Цитата из "Лесного царя" Гёте. В переводе Жуковского: "Не хочешь охотой – силой возьму".)
das eigene Nest beschmutzt man nichtне сри там, где живёшь (цензурный вариант Iohann)
Dass ich nicht lache!Просто смешно! (wondergirl)
den Hungrigen ist nicht gut predigenсоловьи баснями не кормят
der Speck lässt von der Schwarte nichtих водой не разольёшь
Des Guten soll man nicht zuviel tunхорошего понемножку (Queerguy)
die Dummen werden nicht alleдураки никогда не переведутся
die Dummen werden nicht wenigerдураки не переводятся (Andrey Truhachev)
die Frau eines Blinden braucht sich nicht zu schminkenЖене слепого нет нужды прихорашиваться (Andrey Truhachev)
die Freude währte nicht langeнедолго музыка играла (Sjoe!)
du sollst nicht erst den Schlag erwartenHe жди, пока тебя ударят
ein Missgeschick kommt nicht alleinПришла беда-отворяй ворота
ein Missgeschick kommt nicht alleinБеда не ходит одна
ein Mädchen und ein Gläschen Wein kurieren alle Not, Drum wer nicht trinkt und wer nicht küsst, der ist so gut wie tot!девчонка и стакан вина все беды исцелят, а кто не любит и не пьёт – тому и рай что ад
er hat die Arbeit nicht erfundenон работы не любит
er hört läuten, weiß aber nicht, wo die Glöcke hängtслышит звон, но не знает, где он (Radischen)
er sieht den Wald vor lauter Bäumen nichtон из-за деревьев не видит леса
es ist nicht alle Tage Kirmesне всё коту масленица
es ist nicht alle Tage Sonntagне всё коту масленица (букв. не каждый день – воскресенье Eugen Borisenko)
klotzen, nicht kleckern!не мелочиться! (Queerguy)
man kann des Guten nicht zu viel tunхорошего понемножку (kamajka)
man scheisst nicht dort, wo man isst.не сри там, где живёшь (Iohann)
man scheisst nicht in die Ecke, wo man lebt.не сри там, где живёшь (Iohann)
nicht alle Tassen im Schrank habenу кого-либо не все дома (markovka)
nicht der Platz schmückt den Menschen, sondern der Mensch den Platzне место красит человека, а человек место (Vas Kusiv)
nicht kleckern, klotzen!не мелочиться! (Queerguy)
nicht kleckern, sondern klotzen!не мелочиться! (Queerguy)
so schnell schießen die Preußen nichtэто не делается так быстро
Stehen macht nicht klüger müde Beineв ногах правды нет (Alexandra Tolmatschowa)
vom Wiegen wird die Sau nicht fettсколько не говори халва, во рту слаще не станет (Queerguy)
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenдорога ложка к обеду (linguee.de)
was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu!не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе
was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu!не рой яму другому, сам в неё попадёшь
was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu!Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой
was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu!не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе (Библия)
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.чего глаз не видит, о том сердце не болит
wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär, wär mein Vater Millionärесли бы, да кабы, да во рту росли грибы, тогда бы был не рот, а целый огород
wenn zwei dasselbe tun, ist es noch lange nicht dasselbeесли двое делают одно и то же, то это не одно и то же
wir sind auch nicht von gesternмы и сами с усами (germanist)