DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Saying containing Is | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bully is always a cowardблудлив, что кот, а труслив, как заяц (MichaelBurov)
a fault confessed is half redressedповинную голову меч не сечёт за признание-половина наказания
a good dress is a card of invitation, a good mind is a letter of recommendationпо платью встречают, по уму провожают
a good start is half the raceлиха беда начало (grafleonov)
a man's word is his bondмужик сказал-мужик сделал (Andrey Truhachev)
a penny saved is a penny earnedденьги любят счёт (mazurov)
A pitcher goes often to the well, but is broken at last.сколько верёвочке не виться, а конец будет (Galiya)
a promise is a promiseдавши слово, держись, а не давши-крепись (Andrey Truhachev)
A promise is a promiseкто в кони пошёл, тот и воду вози (Andrey Truhachev)
A promise is a promiseвзялся за гуж – не говори, что не дюж (Andrey Truhachev)
A promise is a promiseвзялся за гуж — не говори, что не дюж (Andrey Truhachev)
a promise is a promiseназвался груздём – полезай в кузов (Andrey Truhachev)
a quick mare is in time everywhereнаш пострел везде поспел
A soldier may be asleep in bed, but he's serving his army stint for all that"солдат спит-служба идёт" (VLZ_58)
a spoken word is past recallingпервое слово дороже второго (VLZ_58)
a spoon is dear when lunch time is nearхороша ложка к обеду (violet_me)
a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought upне та мать, которая родила, а та, которая выносила (antoxi)
a watched pan is long in boilingкто над чайником стоит, у того он не кипит
a woman is as old as she looksженщине столько лет, на сколько она выглядит (igisheva)
A workman is known by his workкаков мастер, такова и работа (Andrey Truhachev)
A workman is known by his workвсякая работа мастера хвалит
A workman is known by his workНедаром говорится, что дело мастера боится (Andrey Truhachev)
all publicity is good publicityчёрный пиар тоже пиар (bellb1rd)
always do as you're told, and everything will be fine, just not for youвсегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk)
an agreement is an agreementуговор есть уговор (ART Vancouver)
any toy is o.k. that keeps the baby at playчем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
at length the fox is brought to the furrierсколько верёвочке ни виться, а конец будет (VLZ_58)
being on time is the king politenessточность — вежливость королей (Rust71)
being on time is the king politenessточность – вежливость королей (Rust71)
better devil that is known than the one that is notЗнакомый черт лучше незнакомого (Irina Verbitskaya)
Brag is a good dog, but Holdfast is betterнужны дела, а не слова (volja)
Brag is a good dog, but Holdfast is betterкто много говорит, тот мало делает (английское толкование – tenacity and quietness of manner are preferable to ostentation; в переводе Ч.Диккенса – "Bear in mind then, that Brag is a good dog, but Holdfast is a better. – Так имейте в виду, что Брехун – хороший пес, а Хватай – ещё лучше. volja)
Confession is good for the soulза признание – половина наказания
Confession is good for the soulпризнание – сестра покаяния (Leonid Dzhepko)
culture is a second natureкультура – вторая натура (Alex_Odeychuk)
custom is a second natureпривычка – вторая натура
custom is second natureпривычка – вторая натура
custom is the second natureпривычка – вторая натура
Devil I know is safer than the Devil I don't.Чёрт известный лучше чёрта неизвестного. (Rust71)
devil is not as black as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют
devil is not so black as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют (В.И.Макаров)
Discussion is the anvil upon which the spark of truth is struck.в споре рождается истина (VLZ_58)
education is light, ignorance is darknessучение – свёт, а неучение – тьма (CNN Alex_Odeychuk)
education is light, ignorance is darknessучение – свёт, неучение – тьма (Alex_Odeychuk)
even a stopped/broken clock is right twice a dayраз в год и незаряженное ружьё стреляет
even a stopped/broken clock is right twice a dayдаже сломанные часы два раза в день показывают правильное время
even a stopped/broken clock is right twice a dayраз в год и палка стреляет
every alley is a dead endкуда ни кинь-всюду клин (Варианты взяты из "Русско-английского фразеолгического словаря переводчика" С.С. Кузьмина VLZ_58)
every general has a battle plan which is good until the first shot is fired.любой план сражения хорош лишь до первого выстрела (букв. у каждого генерала есть план сражения, который хорош пока не раздался первый выстрел Rust71)
everything is as it should beчто ни делается, всё к лучшему (Баян)
everything is happening for the bestчто ни делается, всё к лучшему (VLZ_58)
everything new is actually well-forgotten oldвсё новое-это хорошо забытое старое
everything old is new againновое-это хорошо забытое старое (valtih1978)
faults are thick where love is thinне по хорошу мил, а по милу хорош (igisheva)
Fear of death is worse than death itselfСтрах смерти хуже чем сама смерть (Interex)
for a drunk the sea is knee-deepпьяному море по колено (and a puddle ear-deep VLZ_58)
for every action there is a reactionна каждое действие найдётся равное ему противодействие (Alex_Odeychuk)
for every action there is a reactionна каждое действие есть противодействие (Alex_Odeychuk)
free cheese is only found in the mousetrapбесплатный сыр бывает только в мышеловке (Alexander Oshis)
give credit where credit is dueкаков Пахом, такова и шапка на нём (BRUNDOV)
give credit where credit is dueпо воде и пловец, по девке и молодец
habit is a second natureпривычка – вторая натура
habit is second natureпривычка – вторая натура
half the world is composed of people who have something to say and can't and the other half who have nothing to say and keep onмир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые постоянно говорят (Frost – Фрост)
Happy is the country that has no historyСчастлива та страна, у которой нет истории (Беккариа Чезаре, итальянский мыслитель, публицист, правовед и общественный деятель, выдающийся деятель Просвещения Olga Fomicheva)
he doesn't know what he is talking aboutслышал звон, да не знает, где он
he is as obstinate as a muleна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
he is not so black as he's paintedне так страшен чёрт, как его малюют
he is unreliableна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
he won't lock the barn door till after the horse is stolenгром не грянет, мужик не перекрестится
health is a blessing that money cannot buyЗДОРОВЬЕ НЕ КУПИШЬ (Elena ir)
health is better than wealthздоровье не купишь за деньги (Silina)
hindsight is 20/20кабы знал, где упасть, соломки бы подостлал (М. Лермонтов, Письмо А. И. Бибикову, февр. 1841 AFilinovTranslation)
hindsight is 20/20знал бы, где упасть, соломки бы подстелил (AFilinovTranslation)
his bark is worse than his biteне так страшен чёрт, как его малюют (В.И.Макаров)
his life is hanging by a thread but he is thinking about the breadжизнь висит на нитке а думает о прибытке (перевод фильма "Брат" от Netflix snowleopard)
honey is sweet, but the bee stingsи хочется и колется (... EVA)
Hope is the last thing to dieнадежда умирает последней (Andrey Truhachev)
Hope is the last to dieнадежда умирает последней (Andrey Truhachev)
how you meet New Year, is how you will live itкак встретишь новый год, так его и проведешь (Ivan Pisarev)
how you meet New Year, is how you will live itкак новый год встретишь, так его и проведешь (Ivan Pisarev)
Idleness is the beginning of all viceпраздность-мать всех пороков (Andrey Truhachev)
if a job is once begun, never leave it till it's doneвзялся за гуж, не говори, что не дюж (VLZ_58)
in every man there is a childв каждом мужчине живёт ребёнок (Andrey Truhachev)
in the land of the blind, a one-eyed man is kingна безбабье и жена – женщина (VLZ_58)
is not fit to hold a candle toв подмётки не годится
is not winning but taking partважна не победа, а участие (spanishru)
is not winning but taking partглавное – не победа, а участие (spanishru)
it is as broad as it is longчто в лоб, что по лбу
it is as broad as it is longчто в длину, что в ширину
it is better to be a has-been than a never-wasлучше потерять, чем никогда не иметь (происхождение афоризма см. в The Dictionary of Modern Proverbs https://hrcak.srce.hr/file/402936 , p.24 Abysslooker)
it is Gloucestershire kindnessна тебе, Боже, что нам не гоже (when a person gets rid of a useless thing by way of giving it to somebody as a gift. It should be noted that this English equivalent appears in Russian-English dictionaries. It won't come up in Google search results. The same goes for "Bristol compliment". VLZ_58)
it is Greek to meэто для меня китайская азбука
it is never too late to learnвек живи – век учись
it is no disgrace to be poor, but a terrible inconvenience.Бедность не порок, но большое неудобство. (VLZ_58)
it is still quite in the airэто ещё вилами по воде писано (Anglophile)
it is the piece of paper that makes the differenceбез бумажки ты букашка, а с бумажкой человек (Alexgrus)
it's a game at which two can playя могу ответить тем же, отплатить той же монетой (Tom31011977)
karma is a bitchчто посеешь, то и пожнёшь (SirReal)
karma is a bitchне рой другому яму, сам в неё попадёшь (SirReal)
karma is a bitchне рой другому яму (SirReal)
karma is a bitchкак аукнется, так и откликнется (SirReal)
karma is a bitchотольются кошке мышкины слёзки (SirReal)
know on which side bread is butteredзнать что к чему
know on which side bread is butteredзабывать своих интересов
law is lawзакон есть закон ("I mean to teach them in these parts that law is law, and that there is a man here who does not fear to invoke it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
let's cross that bridge when we get to itне будем / не стоит загадывать наперёд
life is a bitchжизнь-только держись (Анна Ф)
life is a bitchжизнь прожить – не поле перейти (Andrey Truhachev)
life is not all sweetжизнь – не сахар (Krio)
life is not all sweetжизнь – не сахар (Krio)
life is smarter than usжизнь – она умнее нас (в жизни всё меняется к лучшему для нас, даже если иногда кажется, всё не так, как надо. Жизнь сама все расставит по местам. Не волнуйтесь слишком, не загадывайте, что будет год, два, три, десять, двадцать лет. Старайтесь жить, занимаясь своими заботами, уделяя побольше любви и внимания родным и близким, радуясь жизни. Позже увидите, что будет. Сами пока думайте, размышляйте. Всегда находите время, чтобы оценить свою жизнь, понять те цели, к которым движетесь, учиться новому, развивать свои таланты и становиться лучше Alex_Odeychuk)
look who is talking!ахал бы дядя, на себя глядя (Супру)
love is blindлюбовь глаза застит (denghu)
moderation is the keyвсе хорошо в меру (m_rakova)
Moving once is like having your house on fire three timesодин переезд равен двум пожарам
need is the mother of inventionнужда – мать изобретений (Alex_Odeychuk)
no home is complete without a catбез кота и жизнь не та
nobody is perfectнет людей без недостатков
nobody is perfectне всякое лыко в строку (Anglophile)
nothing is set in stoneничто не вечно под луной (The answer to this was that nothing is set in stone Lily Snape)
Nothing is so bad but it might have been worseна всякую беду есть худшая (Поправился, спасибо)
Nothing is so good but it might have been betterна хорошее всегда найдётся лучшее
nothing is written in stoneбудущее не предопределено (Taras)
nothing is written in stoneбудущее ещё можно изменить (Taras)
old is the new newновое-это хорошо забытое старое (Баян)
one link broken, the whole chain is brokenноготок увяз-всей птичке пропасть (Ремедиос_П)
one man's guess is as good as another'sЛибо дождь, либо снег, либо будет, либо нет (Alex Lilo)
one man's guess is as good as another'sодному Богу известно (Alex Lilo)
one man's guess is as good as another'sБабушка гадала, надвое сказала (Alex Lilo)
one must not take all that is said literallyне всякое лыко в строку (Anglophile)
one person's meat is another person's poisonчто русскому хорошо, то немцу смерть (robin0509)
one story is good till another is toldна каждый аргумент найдётся контраргумент
paint the devil blacker than he isне так страшен чёрт, как его малюют (вариант требует замены конструкции valtih1978)
Paris is worth a massПариж стоит мессы (Слова о взошествии на престол Генриха Наварского. Приписывают ему или Максимилиану Бэтюн де Росни. Helene2008)
promptness is the politeness of kingsточность – вежливость королей (thanks LB 4uzhoj)
punctuality is a kingly virtueточность – вежливость королей
punctuality is the politeness of kingsточность – вежливость королей (attributed to Louis XVIII Olga Okuneva)
Rejection is God's protectionБог лучше знает, что дать, чего не дать (Mira_G)
sass is the key to successнаглость — второе счастье (VLZ_58)
she is fine but she's not mineхороша Маша, да жена – Наташа (grafleonov)
she is fine but she's not mineхороша Маша, да не наша (grafleonov)
something is better than nothingлучше что-то, чем ничего (sankozh)
something is better than nothingна безрыбье и рак рыба (Anglophile)
talk is cheapязыком молоть – не мешки ворочать (Побеdа)
talk is cheapсудят не по словам, а делам (VLZ_58)
talk is cheapболтать-не мешки ворочать (qwerty)
that is not lost that comes at lastлучше поздно, чем никогда
that's easier said than doneэто легче сказать, чем сделать (Alex_Odeychuk)
that's what difficult times call forдрузья познаются в беде (Thank you for your kindness in difficult times. – That's what difficult times call for. — Спасибо вам за доброту, проявленную в непростое время. – Друзья познаются в беде. Alex_Odeychuk)
that's what makes for horse races!на вкус и цвет товарища нет (sea holly)
that's what makes for horse races!о вкусах не спорят (sea holly)
that's what makes for horse races!одному нравится арбуз, другому свиной хрящик (sea holly)
that's what makes for horse racing!о вкусах не спорят (sea holly)
that's what makes for horse racing!на вкус и цвет товарища нет (sea holly)
that's what makes for horse racing!одному нравится арбуз, другому свиной хрящик (sea holly)
the command of custom is greatпривычка – вторая натура
the devil is in the detailдьявол скрыт в деталях (bryu)
the devil is not as black as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют
the devil is not so bad as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют (В.И.Макаров)
the devil is not so black as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют (В.И.Макаров)
the devil is not so terrible as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют (Anglophile)
the eyes read but the mind is somewhere elseсмотрю в книгу-вижу фигу
the first fault is forgivenпервый раз прощается (VLZ_58)
the first one is always wrongпервый блин всегда комом (Anyway the first one is always wrong, a dead end, a promising lead that blows up in your face with no music. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
the first step is always the hardestлиха беда начало (grafleonov)
the first word is worth more than the secondпервое слово дороже второго (VLZ_58)
the furthest way about is the nearest way homeтише едешь – дальше будешь
the furthest way about is the nearest way homeтише едешь – дальше будешь (дословно: "самая длинная окольная дорога-ближайший путь домой")
the lion is not so fierce as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют
the longest way round is the shortest way homeтише едешь – дальше будешь
the longest way round is the shortest way homeкружной путь домой – самый короткий (из перевода "Улисса" 4uzhoj)
the longest way round is the shortest way homeтише едешь – дальше будешь (it may seem as if it will take too long to do something carefully and according to directions, but in fact it will take less time than doing something carelessly, because you will not have to fix it afterwards)
the old age is a pretty sad stageстарость -- не радость (ART Vancouver)
the only free cheese is in the mousetrapбесплатный сыр бывает только в мышеловке (Alexander Oshis)
the past is deadмёртвых с погоста не носят (igisheva)
the pen is mightier than swordчто написано пером, не вырубишь топором
the perfect is the enemy of the goodлучшее – враг хорошего (Adamodeus)
the pitcher goes often to the well, but is broken at lastсколько верёвочке ни виться, а конец будет (Leonid Dzhepko)
the proof is in the puddingповерь мне на слово (Alex_Odeychuk)
the shortest path is the one you knowсамая короткая дорога – та, которую ты знаешь (4uzhoj)
the shortest road is the one you knowсамая короткая дорога – та, которую ты знаешь (4uzhoj)
the toothpaste is out of the tubeфарш невозможно провернуть назад (A situation that cannot be recovered or reversed to its original state. masizonenko)
the wife is the head of the homeЖена в доме голова (буквально)
there is a skeleton in every houseкаждый дом имеет свой содом (george serebryakov)
there is a skeleton in every houseв каждой избушке свои погремушки (family george serebryakov)
there is a skeleton in everybody's closetкаждый дом имеет свой содом (george serebryakov)
there is a skeleton in everybody's closetв каждой избушке свои погремушки (george serebryakov)
there is always a wayиз любого положения всегда есть выход (ART Vancouver)
there is always a wayбезвыходных положений не бывает (ART Vancouver)
there is always a wayнет безвыходных положений (ART Vancouver)
there is always free cheese in a mousetrapбесплатный сыр бывает только в мышеловке (Inchionette)
there is always next seasonи на твоей улице будет праздник
there is no bad weather, there are bad clothesу природы нет плохой погоды
there is no denying the truthчто правда, то правда (Anglophile)
there is no "i" in teamя последняя буква в алфавите (естественно, по-английски это выражение нельзя передать буквально kirobite)
there is no pleasing everybodyпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (everyone george serebryakov)
there is no such thing as a free lunchбесплатный сыр бывает только в мышеловке
there is no use crying over spilt milkмёртвых с погоста не носят (igisheva)
there is nothing at stake in the disputeнечего зря копья ломать (Pchelka911)
there is strength in numbersсила в количестве (There is strength in numbers, but organizing those numbers is one of the great challenges. – John C. Mather VLZ_58)
there is strength in unityсила в единстве (VLZ_58)
third is a crowdтретий лишний (Marina Lee)
third time is the charmБог любит троицу (Prov. The third time you try to do something, it will work. mica2007)
this grain will be ground into flourперемелется – мука будет (ART Vancouver)
this is fools goldне всё золото, что блестит (Баян)
to a worm in horseradish, the world is horseradishдальше своего носа не видит (Анна Ф)
tomorrow is another dayзавтра будет новый день
tomorrow is another dayутро вечера мудренее (мудренЕе Евгения Синкевич)
Tomorrow is the day on which idle men workна нашу лень и завтра день
too much of greed is harmfulскопи домок, разори семейку! (Анна Ф)
truth is born in an argumentв споре рождается истина (VLZ_58)
two is company but three is noneтретий лишний (Yeldar Azanbayev)
two is company but three is noneгде двое, там третий лишний
two is company, three is a crowdтретий лишний (bartleby.com i say)
two is company, three is noneтретий лишний (– Верещагин)
underneath the butter there is a very sharp knifeмягко стелют, да жёстко спать (Фраза взята из одного британского журнала BRUNDOV)
unto thine own self be trueпоступай так, как считаешь нужным (unto thine = to your Serginho84)
unto thine own self be trueбудь честным по отношению к себе (unto thine = to your Serginho84)
use is second natureпривычка – вторая натура (В.И.Макаров)
what is written, is writtenчто написано пером, не вырубишь топором (4uzhoj)
what's gone is goneпрошлое не изменишь (CNN Alex_Odeychuk)
what's gone is goneчто было, то прошло (CNN Alex_Odeychuk)
what's old is new againновое-это хорошо забытое старое (Баян)
whatever God does is for the bestчто ни делается, всё к лучшему
whatever is done is done for the bestвсё, что ни делается – к лучшему (MichaelBurov)
whatever is done is done for the bestчто ни делается, всё к лучшему (MichaelBurov)
whatever is meant to be will always find it's wayчему быть, тому не миновать (Ivan Pisarev)
whatever is meant to be will always find it's wayчему быть, того не миновать (Ivan Pisarev)
when the wine is in, the wit is outпьяному море по колено (VLZ_58)
when the work is done, go have your funСделал дело – гуляй смело (буквально Leonid Dzhepko)
where nothing is to be had the king must lose his rightна нет и суда нет (Anglophile)
where there is a court, there is no truthгде суд, там и неправда (Leonid Dzhepko)
without the tsar, the land is widowedбез царя – земля вдова
you can't just leave and have fun before work is doneСделал дело-гуляй смело (VLZ_58)