Russian | English |
валить на хер | get the fuck out (mviformat) |
висеть на волоске | hang by the curlies (VLZ_58) |
врать на хер | fucking lie (mviformat) |
да ну его на фиг! | screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
да пошёл ты на фиг! | Go screw yourself! (mviformat) |
да пошёл ты на хер! | go fuck yourself! (mviformat) |
действовать на нервы | give the shits (Technical) |
десять раз вокруг ноги, через жопу в сапоги и на шее бантом | long as a whore's nightmare (о чём-либо очень длинном igisheva) |
ебало на ноль | shut the fuck up (ебало на ноль, мразь SirReal) |
ей вдруг всралось зачем-то ходить на курсы танцев | she's got this weird itch to take dancing lessons |
Её легко раскрутить на секс | She's an easy lay (Andrey Truhachev) |
забив на все | zero fucks given (grafleonov) |
залупаться на | have a go at (Ольга Матвеева) |
иди на хер | go fuck yourself! (mviformat) |
иди на хрен | eat dirt (Idiot! – Eat dirt! // "I have an idea, why don't you just go eat dirt?!" 4uzhoj) |
иди на хутор бабочек ловить | go jump in the lake! (igisheva) |
иди ты на хутор бабочек ловить | go take a flying fuck at a rolling doughnut (george serebryakov) |
иди ты на хутор бабочек ловить | go take a flying fuck to yourself (george serebryakov) |
иди ты на хутор бабочек ловить | go take a flying fuck at the moon (george serebryakov) |
иди ты на хутор бабочек ловить | go jump in the lake! (igisheva) |
идти на хрен | butt out (4uzhoj) |
исходить на говно | yell one's head off (igisheva) |
исходить на говно | yell one's guts out (igisheva) |
"класть" на свои мечты | piss my dreams (Alex_Odeychuk) |
кончить на живот/спину партнёра | make it rain (nexus) |
лгать на хер | fucking lie (mviformat) |
на бесптичье и жопа соловей | better a small fish than an empty dish (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | half a loaf is better than no bread (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | better a bare foot than none (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | half a loaf is better than none (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | they that have no other meat, bread and butter are glad to eat (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | they that have no other meat, gladly bread and butter eat (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | a bad bush is better than the open field (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | all is good in a famine (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | we'll make the best of what there is (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | we'll make the best of what we have (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | better a lean jade than an empty halter (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | better one-eyed than stone-blind (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на бесптичье и жопа соловей | something is better than nothing (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva) |
на меня вырвало | I got puked on (Viola4482) |
на хер! | fuck this! (mviformat) |
на хер надо | bugger this (Баян) |
на хер надо | bugger that (Баян) |
на хер не надо | a fart in the wind (бесполезный; ни к чему: Something so useless that it might as well be nothing: After all the crap you did, your pathetic apology doesn't amount to a fart in the wind urbandictionary.com Dominator_Salvator) |
на хер это тебе надо | what the hell do you need it for? (Maggie) |
на хрен | the fuck (If they dont like it, they can go the fuck home. Who gives a shit? 4uzhoj) |
на хрен | fucking (какая, на хрен, разница – it doesn't make any fucking difference Technical) |
на хрена | why on earth (Alexander Matytsin) |
на хуй надо | bugger this (Баян) |
на хуй надо | bugger that (Баян) |
на что он мне сдался! | screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
на что оно мне надо! | screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
напрашиваться на аплодисменты | soap the audience (Bobrovska) |
насрать на | bollocks to (Bollocks to poverty. Баян) |
наступать на те же грабли | step on one's own dick (Am.E.: Guys like you never stop stepping on their own dicks Taras) |
не на того напали | go chase yourself (VLZ_58) |
никого это не ебёт ни на минуточку | no one gives a single fuck (Shabe) |
он слаб на передок | he is untrustworthy |
он слаб на передок | he is a cunt-chaser |
она легко идёт на секс | She's just an easy lay (Andrey Truhachev) |
она слаба на передок | she is an easy lay |
отвалить на хер | fuck off! (mviformat) |
плевал я на это! | Stuff it! (Andrey Truhachev) |
плевать на это! | bollocks to that! (Andrey Truhachev) |
плевать/насрать на всё | do not give a fiddler's fart (Val Voron) |
пойти на хрен | butt out (4uzhoj) |
положив на все | zero fucks given (или покрепче grafleonov) |
попасться на глаза | lay one's eyes on (someone); требует замены подлежащего) I will beat the shit out of that girl as soon as I lay my eyes on her. 4uzhoj) |
поросль на шее | neckbeard (Ruwshun) |
посадить на бутылку | cornhole (тж. перен.; син.: отпетушить, опустить; to victimise someone; to force someone into submission Taras) |
похер на | bollocks to (Bollocks to poverty. Баян) |
пошло оно на фиг! | screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
да пошло оно всё на хер | bugger that (Баян) |
да пошло оно всё на хер | bugger this (Баян) |
да пошло оно всё на хуй | bugger that (Баян) |
да пошло оно всё на хуй | bugger this (Баян) |
пошёл на... | fuck you! |
пошёл на фиг! | go fuck yourself! (Andrey Truhachev) |
пошёл на хер | go fuck yourself! (mviformat) |
пошёл на хер | go fuck a duck (VLZ_58) |
проваливай на хрен | piss the fuck off (4uzhoj) |
простуженный на всю голову | fucking lunatic |
садить на бутылку | cornhole (тж. перен. Taras) |
секс на рабочем месте | office nookie (VLZ_58) |
сидеть на жопе | sit on one's hands (и ничего не делать Abysslooker) |
сидеть на заднице | sit on one's hands (и ничего не делать Abysslooker) |
стой на своём | own your shit (не позволяя собой манипулировать plushkina) |
схватить на конец | contract venereal disease |
убирайся на хер отсюда! | get the fuck out of here! (mviformat) |
убираться на хер | get the fuck out (mviformat) |
чудила на букву "м" | POS (Bartek2001) |
эгоистичный, на всю башку долбанутый псих | selfish, emotionally handicapped, crazy fuck (Taras) |
ёбнутый на голову | crack (с оттенком уважения Побеdа) |