Russian | English |
выдать свою позицию | give away one's position (All of us fade into the bush an' no-one moves a muscle. We sure as hell ain't gonna give away our position. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
кичащийся своим званием | rank-happy (MichaelBurov) |
огонь по своим | blue on blue contact (Alex_Odeychuk) |
отставший от своей части | drifter (MichaelBurov) |
признать своё поражение | holler uncle (Am. Andrey Truhachev) |
признать своё поражение | say uncle (Am. Andrey Truhachev) |
признать своё поражение | cry uncle (Am. Andrey Truhachev) |
свои войска | good guys (MichaelBurov) |
удар по своим | blue-on-blue (Military denoting or relating to an attack made by one's own side that accidentally harms one's own forces: blue-on-blue incidents. [from the use of blue to indicate friendly forces in military exercises (Oxford Dictionary) marina_aid) |
"чин имеет свои преимущества" | RHIP (MichaelBurov) |