DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military lingo containing по | all forms | exact matches only
RussianEnglish
всё по плану!on move! (Oleksandr Spirin)
вторжение по БедекеруBaedeker invasion (cf. Baedeker bombing, Baedeker raids MichaelBurov)
дежурный по столовойmess punk (пренебр. MichaelBurov)
дежурный по частиorderly stooge (ирон. MichaelBurov)
дежурный по частиorderly buff (ирон. MichaelBurov)
действия как по школьной программеcopy-book action (MichaelBurov)
действия по уставуcopy-book action (MichaelBurov)
запуск ракеты по угрожающей траекторииthreat azimuth (grafleonov)
младший инструктор по строевой подготовкеheavy hat (в его обязанности входит поддержание жесткой дисциплины среди подчиненного ему личного состава, а также исполнение наказаний за различного рода проступки Alex_Odeychuk)
младший инструктор по строевой подготовкеkill hat (в его обязанности входит поддержание жесткой дисциплины среди подчиненного ему личного состава, а также исполнение наказаний за различного рода проступки Alex_Odeychuk)
налёт по БедекеруBaedeker raid (напр., налёты на достопримечательные места Великобритании 1940-1942 MichaelBurov)
налёты по БедекеруBaedeker bombing (напр., налёты на достопримечательные места Великобритании 1940-1942 MichaelBurov)
нанести ряд слабых ударов по оборонеnibble the defense (MichaelBurov)
наряд по кухнеkitchen command (CRINKUM-CRANKUM)
наряд по кухнеpot walloping (MichaelBurov)
наряд по кухнеpearl divIng (MichaelBurov)
огонь по своимblue on blue contact (Alex_Odeychuk)
одет по гражданкеdressed in mufti (Val_Ships)
отказывающийся от военной службы по религиозным мотивам или моральным убеждениямconchie (MichaelBurov)
отметить продвижение по службеcelebrate one's stripes (Let's go to the café to celebrate your stripes with a drink. Helene2008)
отпуск по особым обстоятельствамbuckshee leave (Brit. MichaelBurov)
офицер, действующий строго по уставуbook officer (MichaelBurov)
офицер, действующий строго по уставуbook soldier (MichaelBurov)
по коням!mount!
по конямlock and load (выражение бывшее, в частности, в ходу у американских военных во время вьетнамской войны)
по приборамon instruments (MichaelBurov)
подвоз продовольствия по воздухуgrocery run (MichaelBurov)
подход к старшему по званиюpop-to (MichaelBurov)
подход к старшему по званиюpop-off (MichaelBurov)
пропускать повышения по службеmiss transports (MichaelBurov)
прямо по курсуdead ahead (slang: LZ dead ahead Val_Ships)
работать поblast away at (3 B1 Centauro tank destroyers moved up the road towards the city and began blasting away at enemy tanks stationed at the cities entrances, while Strykers came up from behind and deployed troops out into the field, and began heading into the combat zone. 4uzhoj)
работать поwork over (какой-либо цели – об артиллерии, авиации; в знач. "подвергать обстрелу или бомбардировке": Fifth Air Force B26s and P-400s continue raiding Japanese airfields at Buna, while P-40s work over enemy positions at Milne Bay. 4uzhoj)
работать поhammer (While I was still telling Untersturmführer Erwin Stier about Werner Richter's bleak forebodings, and shells were hammering our positions without pause, the MG gunner 1 of the Richter Gruppe rushed into the command post. • It was very dark that night, the barrage of fire from the Germans was hammering our positions. • The Red artillery has been hammering our positions with calibers of all sizes for hours now.)
рабочий наряда по кухнеKP pusher (MichaelBurov)
рабочий наряда по кухнеpearl diver (MichaelBurov)
рабочий наряда по кухнеkitchen police pusher (MichaelBurov)
рабочий по кухнеkitchen commando (Брит.; ирон. MichaelBurov)
самостоятельная работа по повышению квалификацииbootstrap operation (MichaelBurov)
связаться по рацииradio (to radio someone 4uzhoj)
связаться по телефонуget on the horn (MichaelBurov)
сигнал "B" по Международному своду сигналовBravo (MichaelBurov)
сигнал "B" по Международному своду сигналовBaker (MichaelBurov)
солдат, выполняющий задачу по наведению порядка на определённом участке воинской части, подлежащем проверкеhouse mouse ("домовая мышь" Alex_Odeychuk)
солдат, действующий строго по уставуbook soldier (MichaelBurov)
специалист по ремонтуgadget man (MichaelBurov)
список отсутствующих или освобождённых от повседневной деятельности по состоянию здоровьяbinnacle list (Alex_Odeychuk)
стрелок по парашютистамparashootist (WWII MichaelBurov)
стрельба по-сомалийскиspray and pray (ведение огня из стрелкового оружия без прямого визуального контакта с целью и, зачастую, без прикладывания оружия к плечу: Гранатометчик с позывным Гусь рассказал о попытках украинских боевиков стрелять «по-сомалийски» – без упора в плечо. При таком способе ведения огня стрелок скрыт за укрытием, благодаря чему в него сложно попасть в ответ. tvzvezda.ru PX_Ranger)
техник по двигателямengine buster (MichaelBurov)
техник по ремонтуrepairman (rep MichaelBurov)
техник по ремонтуrep (repairman  MichaelBurov)
увольнение с военной службы по статье VIIISection VIII (по служебному несоответствию CRINKUM-CRANKUM)
удар по своимblue-on-blue (Military denoting or relating to an attack made by one's own side that accidentally harms one's own forces: blue-on-blue incidents. [from the use of blue to indicate friendly forces in military exercises (Oxford Dictionary) marina_aid)