DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Military lingo containing be | all forms | exact matches only
EnglishRussian
angel's whisperсигнал побудки (ирон. MichaelBurov)
barber's clerkновобранец (MichaelBurov)
be cap offявиться к командиру (для получения взыскания MichaelBurov)
be done at the rangeотстреляться (After we're done at the range for the day, we'll learn to field strip, clean and reassemble our firearms. 4uzhoj)
be downбыть раненым (КГА)
be downбыть убитым (КГА)
be dryбыть на нуле (My missiles are dry! Shabe)
be emptyотработать в ноль (4uzhoj)
be forced backоткатиться (pf of откатываться)
be given a bowlerбыть уволенным с военной службы (Brit. MichaelBurov)
be headedвыдвигаться (в контекстe: All right, we're headed in your direction. 4uzhoj)
be in the pipeline statusнаходиться в пути следования (MichaelBurov)
be on dutyдневалить
be on potупотреблять наркотики (MichaelBurov)
be on the goпродвигаться вперёд (Val_Ships)
be on the goнаходиться на переходе (We have been on the go for about six hours. Val_Ships)
be on the goбыть на переходе (We have been on the go for about six hours. Val_Ships)
be on the pratбыть вызванным для разноса (MichaelBurov)
be out of hereвыдвигаться (в контекстe: All right, boys, get in the car, we're outa here! 4uzhoj)
been there, done thatумудрённый опытом военнослужащий (Yeldar Azanbayev)
bricklayer's clerkновобранец (ирон. MichaelBurov)
cow puncher's bootсапог (MichaelBurov)
Doom's Day weaponтермоядерное оружие (MichaelBurov)
Doom's Day weaponоружие судного дня (MichaelBurov)
dying man's dinnerнеприкосновенный запас (продовольствия MichaelBurov)
general's carтачка (ирон. MichaelBurov)
he will be broken down toу него полетят звезды с погон (rank sheetikoff)
he will be kicked downstairsу него полетят звезды с погон (sheetikoff)
J.I.s.понос (MichaelBurov)
J.I.s.диарея (MichaelBurov)
Maggie's drawersфлаг, обозначающий промах на стрельбище (MichaelBurov)
maiden's hairдипольные отражатели для создания пассивных радиолокационных помех (MichaelBurov)
no man's landнейтралка (MichaelBurov)
not be able to get someone on the commsне мочь связаться с ("Still can't get them on the comms?" Mandy asked. "I'll try again. Bravo one, come in. Bravo one this is TOC, I need a status report. Any Bravo call sign, come in," Davis called. fanfiction.net 4uzhoj)
Quartermaster's Hellпустынная местность (MichaelBurov)
Quartermaster's Hellпустыня (ирон.; cf. "the Quartermaster's hell but tactician's paradise" MichaelBurov)
Quartermaster's Hellпустынная местность (ирон. MichaelBurov)
500sотказники (MichaelBurov)
300sзатрёхсотенные (MichaelBurov)
300s300-ые (MichaelBurov)
200s200-ые (MichaelBurov)
300sтрёхсотые (MichaelBurov)
500sдезертиры (MichaelBurov)
straight from the horse's mouthиз первых уст (tales straight from the horse’s mouth — истории из первых уст Alex_Odeychuk)
what's the flap?что за шум? (MichaelBurov)
what's the flap?что такое? (в чём дело? MichaelBurov)
what's the flap?в чём дело? (MichaelBurov)