Russian | German |
аванс по фрахту выдача части фрахта капитану судна в виде аванса | Frachtvorschuss |
авансовый взнос наличными деньгами для покрытия убытков по общей аварии | Havariegroße-Bareinschuss |
авансовый фонд для покрытия убытков по общей аварии | Havariegroße-Einschussfonds |
аварийная группа по борьбе с пробоинами | Leckwehrgruppe |
агент пароходной судоходной компании по пассажирским перевозкам | Passagieragent |
агент по отправке или пересылке грузов | Spediteur |
агент по страхованию | Versicherungsvertreter |
агент по фрахтовым операциям | Befrachtungsagent |
акционерное общество по перегрузке или перевалке грузов в портах | Hafenumschlagaktiengesellschaft |
боевая подготовка по трём видам | Ausbildung in drei Bordhauptabschnitten (общая, специальная и тактическая) |
боевой пост по боевому расписанию | Klarschiffstation |
боезапас по готовности | Bereitschaftsmunition |
броневой пояс по ватерлинии | Wasserlinienpanzergürtel |
бюро по найму моряков торгового флота | seemännische Heuerstelle |
бюро по найму моряков торгового флота | Heuerbüro |
вентиляция по замкнутому циклу | Kreislauflüftung |
верфь по постройке парусных яхт | Segeljachtbauwerft |
взнос для покрытия убытков по общей аварии | Havariebeitrag |
взнос для покрытия убытков по общей аварии | Beitrag zur großen Havarie |
взнос для покрытия убытков по общей аварии | Havarievergütung |
взнос для покрытия убытков по общей аварии | Havariefeststellung |
взнос для покрытия убытков по общей аварии | Havarieabmachung |
взыскание разницы по занижению оплаченной пошлины | Zollnachforderung |
взятие пеленгов по компасу | Kompasspeilung |
взять на буксир по борту | längsseit schleppen |
вниз по течению. | talwärts |
водоизмещение по теоретическому чертежу | Verdrängung auf Spanten |
возвращение судовладельцу судна, зафрахтованного по тайм-чартеру | Rücklieferung des Schiffes |
возмещение убытков по общей аварии | Havariegroße-Vergütung |
все по шлюпкам! | Alle Mann an die Boote! |
вычислитель упреждения по высоте | Höhenvorhaltrechner |
гарантия по общей аварии | Havariegroße-Verpflichtigungsschein |
Германский институт по корректированию морских карт | Deutsches Seekarten-Berichtigungs-Institut |
груз, доставленный по ошибке в порт, расположенный дальше порта назначения | zu weit geführte Ladung |
груз, доставленный по ошибке в порт, расположенный дальше порта назначения | zu weit beförderte Ladung |
груз, могущий быть выгруженным в любом порту по приказанию грузополучателя или грузоотправителя | Optionsladung |
груз, перевозимый по внутренним водным путям | Binnenschiffahrtsfracht |
груз, требующий особой переработки и перевозящийся по повышенным ставкам | Penaltyladung |
грузоподъёмность по арктическую грузовую марку | Tragfähigkeit auf Arktisfreibord |
грузоподъёмность по летнюю грузовую марку | Tragfähigkeit auf Sommerfreibord |
давление по оси | Axialdruck |
дальность передачи по семафору | Winkspruchsignalweite |
движение вверх по реке | Bergfahrt |
декларация по отходу | Ausgangsdeklaration |
декларация по приходу судна в порт | Eingangsdeklaration |
день подачи декларации по приходу судна в порт | Einklarierungstag |
диспаша по общей аварии | Dispache einer großen Havarie |
диспаша по частной аварии | Dispache einer besonderen Havarie |
длина по КВЛ | Länge in der CWL |
длина судна по ватерлинии | Schiffslänge in der Wasserlinie |
длина судна по правилам английского Ллойда длина по летней грузовой ватерлинии | Lloyd's-Länge |
долгота, определённая по хронометру | Chronometerlänge |
дрейф по течению с ползучим якорем | Über-den-Grund-Schleifen des Ankers |
ежегодный справочник по портам и портовому хозяйству | Hafenjahrbuch |
ехать вниз по долине | fahren |
ехать вниз по реке | fahren |
завод или мастерские по ремонту судовых машин | Schiffsmaschinenreparaturwerk |
задача на определение скорости по лагу | Logaufgabe |
задача по охранению конвоя | Geleitsicherungs-Auftrag |
закреплять якорь по-походному | den Anker zurren |
занятия по гребле | Ruderübung |
затраты по спасанию | Rettungskosten |
идти по волне | lenzen |
издержки по фрахту | Frachtspesen |
измерение по Темзским правилам для яхт | Themsemaß |
инженер по судовому машиностроению | Schiffsmaschinenbau-Ingenieur |
инспектор по обмеру судов | Schiffsvermessungsinspektor |
инспектор по судовым механизмам | Schiffs-Maschinenbesichtiger |
инструкция по оборудованию | Ausrüstungsvorschrift |
инструкция отправителя по отправке грузов | Versandvorschriften |
инструкция отправителя по отправке грузов | Versandanweisung |
инструкция отправителя по отправке грузов морским путём | Verschiffungsanweisungen |
инструкция по отправке грузов на морских судах | Schiffsladungs-Versandvorschriften |
инструкция по страхованию | Versicherungsvorschrift |
иск претензии по общей аварии | Havariegroße-Anspruch |
испытания по определению сопротивления | Widerstandsversuche |
истинное время по Гринвичу | wahre Greenwich-Zeit |
Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариям | York-Antwerp-Regeln |
канаты скользят по блокам | die Taue fahren durch die Blicke |
караван судов барж, идущих вверх по реке против течения | Bergschleppzug |
карта для определений по радару | Radarkarte |
карта для определения места судна в море по способу Сомнера способу равных высот | Sumner's Karte |
катер по обслуживанию щитов | Scheibenboot |
катер, управляемый по радио | ferngelenkter Kutter |
команда по выгрузке | Löschtrupp |
команда по выгрузке | Löschkommando |
команда по выгрузке | Löschgruppe |
команда по разгрузке | Löschkommando |
команда по разгрузке | Löschtrupp |
команда по разгрузке | Löschgruppe |
комиссионное вознаграждение агенту по подыскиванию грузов для отправки морским путём | Befrachtungsgebühr |
комиссия по испытаниям судов | Schiffsprüfungskommission |
комиссия по приёмке вновь построенных кораблей | Schiffsabnahmeausschuss |
комиссия по приёмке вновь построенных кораблей | Schiffsabnahmekommission |
комитет по делам портов | Hafenkomitee |
Комитет по морским коммуникациям | Seeverkehrsausschuss |
Комитет по переборкам | Schottenausschuss |
конгресс по рыболовству | Fischereikongress |
контора по перевозке грузов | Frachtgeschäft |
контора по перевозке грузов | Frachtführgeschäft |
контора по проводке судов ледоколами | Eiskontor |
контора по производству морских грузовых и пассажирских операций | Schiffahrtskontor |
конфискация груза по решению призового суда воюющей стороны | Kondemnation |
конфискация судна по решению призового суда воюющей стороны | Kondemnation |
корабль, управляющий по радио другим судном | Leitschiff |
крепить орудие по-штормовому | das Geschütz seefest zurren |
крепить по-походному | festzurren |
крепить по-походному | seefest zurren |
крепление по походному | Seefestzurren |
курс по дуге большого круга | der größte Kreis |
курс по минно-торпедной специальности | Sperrlehrgang |
курс по счислению | gegisster Kurs |
курс, прокладываемый по данным, получаемым от радиомаяков | Bakenkurs |
курсы по минно-торпедной специальности | Sperrlehrgang |
линия положения по радионавигационной системе Декка | Decca-Hyperbelstandlinie |
линия положения по системе дальней радионавигации Лоран | Loran-Hyperbelstandlinie |
линия положения по системе радионавигации Консол | Consolhyperbelstandlinie |
линия положения, получаемая по любой системе радионавигации | Funkstandlinie |
листы для заметок по лоции | nautische Berichte |
лицо, вносящее авансовый взнос для покрытия убытков по общей аварии | Havarie-Einschussleistender |
лишение капитана штурмана и других офицеров торгового флота диплома или патента по суду | Patententziehung |
лоцманское судно для проводки по фарватеру | Durchfahrtschiff |
льгота по фрахту | Frachterleichterung |
маклер по страхованию морских судов и грузов | Seeversicherungsmakler |
манифест по приходу судна в порт | Einfuhrmanifest |
мастер по пошивке флагов | Flaggenmeister |
мастерская по заготовке клиньев на судостроительной верфи | Laschenmacherei |
мастерская по обработке бимсов | Balkenbearbeitungsraum |
матросы, питающиеся по расписанию из общего бачка | Back |
Международная конвенция по охране человеческой жизни на море | Internationaler Vertrag zum Schutz des menschlichen Lebens auf See |
Международная Федерация по гребле | Internationaler Ruderverband |
место корабля по береговым ориентирам | Besteck nach Landpeilungen |
место, опознанное по глубинам | Standort nach Tiefenlotung |
место по боевому расписанию | Gefechtsplatz |
место по боевому расписанию | Gefechtsstation |
место по пожарному расписанию | Feuerlöschstation |
место по расписанию для спуска спасательных шлюпок | Bootsstation |
метод определения места судна по системе Софар по звуку подводного взрыва | Sofar-Verfahren |
модель корпуса, разрезанная по ватерлиниям | Wasserlinienmodell |
морская карта для определений по радару | Seeradarkarte |
наблюдения по радару | Radarbeobachtungen |
наведение по радио | Zielfindung |
навигация по береговым предметам | Sichtnavigation |
навигация по методу счисления пути | Koppelnavigation |
навигация по радару | Radarnavigation |
направление по траверзу | Breitseitrichtung |
народная верфь по строительству яхт в ГДР | Volksjachtwerft |
наставление по морским перевозкам | Seetransportordnung |
наставление по обслуживанию, уходу, сохранению и сбережению главных механизмов | Pflege "M" |
наставление по постановке заграждений | Sperrordnung |
наставление по проведению операций и маневров | Operations- und Manöverbestimmungen |
наставление по судовой радиослужбе | Schiffs-Funkvorschrift |
научно-исследовательская работа по судостроению | Schiffbauforschungsarbeit |
нормы или предписания классификационного общества по постройке судов | Schiffbau-Klassifikations-Vorschriften |
носовые обводы судна, по форме напоминающие глубокую ложку | tiefer Löffelbug |
обшивка по системе кромка на кромку | Klinkerbauart |
обшивка по системе кромка на кромку | Klinkerbau |
общество по страхованию судов и морских грузов | Seeversicherungsgesellschaft |
общество по страхованию транспорта | Transport-Versicherungs-Gesellschaft |
общество по строительству портов | Hafenbaugesellschaft |
оговорка в зерновом чартере, согласно которой фрахт оплачивается по весу зернопродуктов, доставленных в порт назначения | Deficiency-Klausel |
операция по тралению мин | Minenräumunternehmung |
определение места корабля по солнцу | Sonnenortung |
определение места по способу траверзного расстояния | Versegelungspeilung |
определение места судна по двум углам | Doppelwinkelmessung |
определение места судна по пеленгам | Seitenortung |
определение места судна по радиопеленгам | Funkbesteck |
определять остаточную девиацию по сличению курсов | Kompass auf den Kursen nachkompensieren |
ориентировка по береговым предметам | Sichtnavigation |
осадка по арктическую грузовую марку | Tiefgang auf Arktisbord |
осадка по грузовую марку | Ladetiefgang |
осадка по ширине | Breiten-Tiefen-Grad |
отключение по достижении заданной глубины | Tiefenauslösung |
охлаждение пресной водой по замкнутому циклу | Frischwasser-Umlaufkühlung |
очистка судна от пошлин по отходу из порта | Ausklarierung |
очистка судна от пошлин по приходу в порт | Einklarierung |
палубная линия по правилам классификационного общества | gesetzliche Decklinie |
пароход для плавания по внутренним водным путям | Binnenwasserdampfer |
пароход для плавания по каналам | Kanaldampfer |
пароходное общество по перевозке морских грузов | Frachtreederei |
пароходное сообщение по каналу | Kanaldampferverkehr |
пеленг по дуге большого круга | Großkreispeilung |
пеленгование места по высоте | Höhenpeilung |
пеленгование по методу колеблющейся диаграммы | Flimmerpeilverfahren |
пеленгование по методу колеблющейся диаграммы | Flimmerpeilen |
перевозчик груза по внутренним водным путям | Binnenschiffahrtsfrachtführer |
передавать сигнал по линии семафором | durch Winkspruch weitergeben |
передача метеосводки по радио | Wettersendung |
передача по семафору | Winkspruch |
переуступка фрахтователем своих прав по чартеру другому лицу | Unterverfrachtung |
песочные часы для измерения скорости по лагу | Loggias |
плавание по внутренним водным путям | Binnenwasserstraßenfahrt |
плавание по дуге большого круга | Umschiffung |
плавание по дуге большого круга | Segeln im größten Kreise |
плавание по локсодромии | Plansegeln |
плавание по локсодромии | loxodromisches Segeln |
плавание по меркаторской карте | loxodromisches Segeln |
плавание по параллели | Segeln im Parallel |
плавание по параллели или меридиану | Rechtsegeln |
плавание по реке | Stromfahrt |
плавание по составному счислению | Koppelnavigation |
плавание по счислению | Segeln nach Koppelkurs |
плавание по счислению | Koppelnavigation |
плавание по счислению с определением разности долгот по отшествию и средней широте | Mittelbreite-Verfahren |
плавание по счислению с определением разности долгот по отшествию и средней широте | Mittelbreite-Navigation |
плавание по счислению с определением разности долгот по точке отшествия и средней широте | Segeln nach Mittelbreite |
плавание с ориентировкой по радару | Radarnavigation |
плавать по дуге большого круга | umschiffen |
плавать по лоту | nach Lotungen navigieren |
плавать по морю | die See befahren |
плавучая мишень, управляемая по радио | ferngelenktes Zielschiff |
плавучий завод по переработке китовых туш | Walverarbeitungsschiff |
плавучий завод по переработке китовых туш | Walfangmutterschiff |
плыть по течению | mit dem Strom treiben |
плыть по течению | treiben |
по борту | breitseits |
по воде и по суше | zu Wasser wie zu Land (Andrey Truhachev) |
по корме | Backbord achteraus |
по корме | achteraus |
по левому борту | Back |
по левому борту | backbord |
по левому борту | nach Backbord |
по левому борту | backbords |
по правому борту | steuerbord |
по траверзу | querab |
позиция по носу | verliehe Stellung |
полис, по которому застрахованы судно и перевозимый груз | Schiffs- und Fracht-Police |
полис, по которому страхуется парусное судно | Segelschiffspolize |
посредник по вербовке судовой команды | Heuerbaas |
пост по боевому расписанию | Gefechtsposten |
построенный по типу каравеллы | kraweelgebaut |
правила урегулирования убытков по общей аварии | Havariegroße-Regeln |
правительственный инспектор по найму и увольнению моряков торгового флота | Heuerbeamte |
правительственный инспектор в США по найму и увольнению моряков торгового флота | Seemannsamt-Beisitzer |
правительственный инспектор по найму и увольнению моряков торгового флота | Heuerbaas |
предоставление судовладельцу права рассчитывать фрахт по объёму или весу грузов | Schiffsoption |
предписания по пожарной безопасности | Feuerschutzvorschriften |
предписания по судовождению | Schiffahrtsvorschriften |
предприятие по снабжению судов провиантом продуктами питания и судовым оборудованием | Schiffsversorgungs-Unternehmen |
предсказание мореходных качеств судна по модельным испытаниям | Tankprognose |
приказ, переданный по машинному телеграфу | Maschinentelegraphenbefehl |
приказ по флоту | Flottentagesbefehl |
причинение вреда судоходству по неосторожности без умысла | fahrlässige Schiffahrtsgefährdung |
проведение учения по аварийному расписанию на случай столкновения с другим судном | Schottenmanöver |
проводить судно по фарватеру с помощью лоцмана | durchlotsen |
прогулка по воде | Wasserfahrt |
продажа товаров по цене, включающей стоимость, фрахт и страховку | Cif-Verkauf |
проектная осадка по мидель-шпангоуту | Konstruktionstiefe mit Hauptspant |
производство работ по расснащению судов, предназначенных на слом | Schiffs-Abwrackbetrieb |
прокладка кабеля по дну реки | Flussleitung |
прокладка курса судна по радиомаяку | Funkschiffsleitung |
проходящий по всей длине судна | längsschiffs liegend |
проходящий по всей длине судна | längsschiffs laufend |
прохождение судна по каналу | Kanalfahrt |
прочность по отношению к действию морской воды | Seewasserbeständigkeit |
путешествие по воде на вёсельных лодках | Wanderrudern |
путь по дуге большого круга | Großkreisweg |
работа по выгрузке | Löscharbeit |
работа по тралению мин | Räumarbeit |
работы по зачистке нефтяных танков от ржавчины | Tankentrostungsarbeiten |
работы по окраске судов | Schiffsmalereibetrieb |
работы по экскавации грунта | Baggerei |
радиолокационная станция, действующая по многим целям | Mehrzielradar |
разведка по вееру | Fächeraufklärung |
разность показаний хронометров, идущих по гринвичскому и местному времени | Chronometer-Längendifferenz |
разрез судна по миделю | Mittelschiffsquerschnitt |
ракета, управляемая по радио | Fernrakete |
ракета, управляемая по радио | Fernlenkrakete |
расписание по боевой готовности | Rollendienst |
расписание по заведованиям | Verwaltungsrolle |
расписание по заведованиям | Stationsrolle |
расписание по задраиванию дверей | Verschlussrolle |
расписание по затемнению | Abblenderolle |
расписание по затемнению | Abblendelicht |
расписание по каютам и кубрикам для жилья | Wohnraumrolle |
расписание по маневрированию | Manöverrolle |
расписание по осмотру и проворачиванию механизмов | Maschinendurchsichtrolle |
расписание по приборкам | Reinschiffrolle |
расписание по приёму воды | Wasserübernahmerolle |
расписание по приёму топлива и воды | Brennstoff- und Wasserübernahmerolle |
расписание по рундукам и шкафчикам | Backkisten- und Spindrollen |
расписание по столам и бакам | Backen- und Bankenrolle |
распределение вновь построенных судов по пароходствам | Bereederung der Schiffe |
распределение убытков по общей аварии | Verteilung der Havariegroße-Schäden |
распространение прилива по реке в виде водяного вала | Stürmer |
расстояние по воздуху по прямой | Luftlinienabstand |
расстояние по высоте между палубами | Deckshöhe |
расстояние по дуге большого круга | Großkreisdistanz |
расстояние по лагу | Logstrecke |
расстояние по лагу | Logdistanz |
расходы по выгрузке | Landungsgebühren |
расходы по обвязке и подъёму лесоматериалов при погрузке на суда | Anschlagskosten |
расходы по перегрузке судовых грузов | Schiffsladungsumstaukosten |
расходы по погрузке | Staukosten |
расходы по погрузке | Staugeld |
расходы по погрузке на суда | Verschiffungsspesen |
расходы по погрузке на суда | Verschiffungskosten |
расходы по разгрузке | Löschkosten |
расходы по разгрузке | Löschgeld |
расходы по разгрузке | Löschgebühr |
расходы по содержанию судна в порядке | Schiffsunterhaltungskosten |
расходы по страхованию | Versicherungskosten |
расходы по хранению грузов в портовых складах | Hafen-Stauereikosten |
расшифровывать по коду | entschlüsseln |
рейс по внутренним водным путям | Inlandsfahrt |
рейс по расписанию | Fahrplanreise |
рейсы морских судов по определённым линиям | Seelinienverkehr |
рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бака | Backschaft |
рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бака | Back |
рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бачка | Backschaft |
рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бачка | Back |
сбор за проход судна по каналу | Kanal-Befahrungsabgabe |
сборы уплачиваемые судном по приходу в порт | Einfuhrkosten |
связь по семафору | Winkerverbindung |
сетка гипербол по радионавигационной системе Консол | Consolnetz |
сечение по рыбинам | Sentenriss |
сигнал по коду пароходства | Privatsignal |
сигнал по коду судоходной компании | Privatsignal |
сигнал по семафору с берега | Küstentelegraphsignal |
сигнал, разрешающий судам движение по фарватеру | Fahrwasserverkehrsignal |
сигнал сбора по тревоге | Sammelsignal |
система распределения инертного газа по грузовым трюмам | Inertgasverteilung für Laderäume |
сквозное движение сообщение судов по каналу | Kanal-Durchgangsverkehr |
скидка с фрахта по таймчартеру постоянным фрахтователям | zurückgestellter Rabatt |
скорость по оборотам | Geschwindigkeit nach Umdrehungen |
слева и справа по носу | querabvoraus |
Совет по морским коммуникациям по морским перевозкам | Seeverkehrsbeirat |
совет по судостроению | Schiffbaurat |
Союз по защите прав германских судовладельцев | Schutzverein Deutscher Reeder |
союз по страхованию судов | Schiffsversicherungs-Verein |
специалист по кораблестроению | Schiffsexpert |
специалист по составлению диспаши | Dispacheur |
специалист по статике корабля | Schiffbaustatiker |
специалисты по судостроению | Schiffbau-Fachkräfte |
спортивное судно для плавания по внутренним водным путям | Binnenkreuzer |
способ определения места судна по Сомнеру методом равных высот | Sumner's Verfahren |
справочник по якорям и работе с ними | Anker-Handbuch |
спуск судна по двум спусковым дорожкам | Zweibahnablauf |
спуск по двум спусковым дорожкам | Stapellauf mit Seitenschlitten |
спуск по одной спусковой дорожке | Stapellauf mit Mittelschlitten |
ссуда по бодмерейному договору | Bodmereigeld |
стойка для пеленгования солнца по отбрасываемой тени | Schattenstift |
страховое условие Янсена, по которому страховщик возмещает только убытки, превышающие 3% стоимости судна | Jansen-Klausel |
страховой полис, согласно которому страховщик берёт на себя обязательство получить возмещение убытков, причитающееся страхователю по другому полису | Schutzpolice |
строевая диаграмма по ватерлиниям | Schwimmflächenskala |
строевая по ватерлиниям | Skala der Wasserlinienfläche |
строевая по шпангоутам | Spantflächenkurve |
строевая по шпангоутам | Spantarealkurve |
судно для плавания по внутренним водным путям | Binnenwasserschiff |
судно для плавания по внутренним водным путям | Schiff für die Innenfahrt |
судно для плавания по внутренним водным путям | Innenlandschiff |
судно для плавания по внутренним водным путям | Binnenwasserfahrzeug |
судно, зафрахтованное по тайм-чартеру | Zeitcharterschiff |
судно, зафрахтованное по чартеру | Charterschiff |
судно, перевозящее грузы по пониженному фрахту в целях конкуренции | Frachtratenunterbieter |
судно, плавающее по внутренним водным путям | Schiff in der Innenfahrt |
судно по переработке китовых туш | Walölschiff |
судно, построенное по методу секционной сборки | fabrikmäßig gebautes Schiff |
судно, построенное по последнему слову судостроительной техники | Spitzenschiff |
судно, управляемое по радио | funkgesteuertes Wasserfahrzeug |
судовое машиностроение по лицензиям | Schiffsmaschinen-Lizenzbau |
судовождение по радару | Radarnavigation |
судовой делопроизводитель по грузовым операциям | Verladungskommis |
судовой инспектор по технике безопасности | Schiffssicherheitsinspektor |
судоходство вверх по реке | Bergschiffahrt |
считывать курс по компасу | den Kurs aufnehmen |
таблица для определения места корабля по радиопеленгам | Funkpeiltabelle |
таможенная декларация по приходу судна в порт представляется до разгрузки судна | Einfuhrdeklaration |
Техническое общество по портостроению | Hafenbautechnische Gesellschaft |
тревога по обнаружению мин | Minenalarm |
тренировка по расписаниям | Rollenexerzieren |
убытки по общей аварии | Havariegroße-Schäden |
убыток по общей аварии | Havarieschaden |
укладывать бухту по солнцу слева направо | ein Tau mit der Sonne aufschießen rechts herum |
управление по радиотелефону | Funksprechsteuerung |
условие в полисе об ответственности страховщика по убыткам от столкновения двух судов одного владельца | Schwesterschiffsklausel |
условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности | Freizeichnungsklausel |
условие в страховом полисе о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности | Befreiungsklausel |
условие в страховом полисе о том, что в случае столкновения судов возмещаются только убытки по грузу | Fracht-Kollisionsklausel |
условие в страховом полисе, согласно которому в застрахованную ценность корпуса судна включаются все расходы по ремонту | Wertklausel |
условие в чартере, по которому судно во время нагрузки и разгрузки находится на плаву | immer flott |
условие в чартере, согласно которому капитан судна обязан заблаговременно по радио сообщить о времени прихода судна в порт | Radio-Clause |
условие о выплате страховой премии по частной аварии за вычетом таможенных пошлин | Zollgebührenklausel |
условие о доле участия страховщика в расходах по спасанию | Bergungsklausel |
условие, по которому страховщик обязан возместить убытки вследствие скрытых дефектов корпуса или механизмов судна | Inchmaree-Klausel |
устойчивый по отношению к действию морской воды | seewasserfest |
учение по аварийному расписанию | Schottenmanöver |
учение по буксировке судов | Schleppübung |
учение по корабельным расписаниям | Rollenexerzieren |
учение по оставлению корабля в случае гибели | Sicherheitsübung |
учение по подводной звуковой сигнализации | Unterwasserschallsignalübung |
учение по расписаниям | Rollenexerzieren |
учение по расписаниям | Rollendienst |
учение по сбрасыванию глубинных бомб | Wasserbombenwurfübung |
фрахт за перевозку грузов вниз по течению | Talfracht |
фрахт по коносаменту | Konnossementsfracht |
фрахтование судов по тайм-чартеру | Zeitbefrachtung |
фрахтователь по тайм-чартеру | Zeitcharterer |
фрахтователь по тайм-чартеру | Zeitbefrachter |
фрахтователь судна по демиз-чартеру | Bareboat-Charterer |
фрахтовые ставки при перевозках по внутренним водным путям | Binnenschiffahrtsraten |
ход по течению | Talfahrt |
ходовые испытания по замеру расхода топлива | Brennstoffverbrauchmessfahrt |
ходовые испытания по замеру расхода топлива | Brennstoffmessfahrt |
частичное сообщение по каналу сообщение на отдельных участках | Kanal-Teilstreckenverkehr |
четверть ширины судна по грузовой ватерлинии | Viertelbreiten-Länge |
ширина буксира по привальному брусу | Breite des Schleppers über Scheuerleisten |
ширина по внутренним кромкам шпангоутов | Vermessungsbreite |
ширина по миделю | Breite am Spant |
ширина судна по правилам английского Ллойда наибольшая без обшивки | Lloyd's-Breite |
экспериментальная карта для определений по радару | Radar-Experimentalkarte |
эксперт по авариям | Havarie-Expert |
эксперт по вопросам судоходства | Schiffahrts-Sachverständige |
эксперт по судовождению навигации | nautischer Sachverständiger |
эксперт по судовождению | nautischer Expert |
эксперт по судостроению | Schiffbau-Sachverständige |
ёженедельное учение по задраиванию дверей | wöchentliche Verschlussübung |