Russian | Chinese |
автоматическая установка мин на заданное углубление | 自动定深法 |
автоматическое устройство для передачи грузов на ходу | 海上货物自动传送装置 |
автомобильный паром на воздушной подушке | 汽车气垫渡船 |
балансировка на ходу | 航行平衡 |
балка на свободных опорах на концах | 简支梁,两端自由搁支梁 |
балка на шарнирных опорах на концах | 两端铰支梁 |
баржа для проведения испытаний на ударостойкость | 冲击试验驳 |
безопасность на море | 海事安全 |
брать на гитовы | 缚住收帆索 |
буй на мёртвом якоре | 系舟浮筒 |
морская буровая установка на выдвижных сваях | 桩腿式钻井装置 (опорах, колоннах) |
валиться на бок | 敧 |
ватерлиния на ходу корабля | 航行水线 |
вахтенный на концах | 绳索值班员 |
вахтенный на шлюпке | 小艇值班员 |
весла на борт! | 桨顺流 (команда) |
весла на воду! | 桨挡水 (команда) |
взять на битенг | 带缆系在缆柱上 |
взять на битенг | 带缆 |
взять на битенг | 系在缆柱上 |
видимость на море | 海上能见度 |
вихревой кавитация на кромке | 叶缘涡旋空泡 |
вихревой кавитация на ступице | 桨毂涡旋空泡 |
внезапный крен на наветренный борт | 向上风舷突倾 |
внезапный крен на подветренный борт | 向下风舷突倾 |
водоизмещение на плаву | 浮态排水量 |
водоизмещение на плаву | 水上排水量 |
время отстаивания на приколе | 长期停泊不用时间 |
"всегда на плаву" | 始终保持浮泊 (условие перевозки) |
встать на вахту | 开始站岗 |
встать на вахту | 站到岗位上 |
встать на вахту | 站到…岗位上 |
выйти на ветер | 驶向上风 |
высота подъёма на ходу | 航行垫升高度 |
выход на наружный трап | 舷墙门 |
выход на наружный трап | 通舷梯出口 |
выходной люк на мостик | 指挥室出入舱口 |
гребля на длинную дистанцию | 长距离划船 |
гребной винт с закреплённой на нем насадкой | 带环螺旋桨 |
гребцам на шлюпку | 桨手上舢板 |
грузовое устройство с двумя неподвижными стрелами, работающими на один гак | 定位双杆单钩联吊装置 |
грузовой ватерлиния деления судна на отсеки | 分舱载重水线 |
грунт на якорном месте | 锚泊底 |
давление на выхлопе | 排出压力 |
давление на выхлопе | 排出压力排气压力 |
давление на выхлопе | 乏汽压力 |
давление на пороге стапеля | 船台末端压力 |
давление на спусковые салазки | 下水滑架压力 |
датчик поправок на ветер | 风修正量发送器 |
двигаться на Запад | 㢴 |
двигаться на Запад | 西 |
деление судна на отсеки по требованиям противопожарной защиты | 防火分舱,防火区划 |
держать курс на... | 驶向 |
держать на курсе | 保持航向 |
держать на траверзе | 保存正横 |
держать на траверзе | 保持正横 |
держать устойчиво на курсе | 保持航向稳定 |
десантный катер на подводных крыльях | 水翼登陆艇 |
диплом на право судовождения | 航海权证明书 |
дифферент на корму | 舰尾纵倾 |
дифферент на корму | 艉纵倾 |
дифферент на нос | 艏纵倾 |
дифферент на нос | 头重度 |
дифферент на нос | 前吃水差度 |
дифферент на нос | 头吃水差 |
дифферент на нос | 舰首纵倾 |
дифферент на нос | 头部荷重度 |
дифферентовка на ходу | 行进间均衡 |
дифферентовка на ходу | 在航均衡 |
дноуглубительная работа на фарватере | 航道疏浚作业 |
дополнительная планка на задней кромке руля | 舵后缘补加板 |
доставка на причальную стенку | 码头交货 |
доставка на товарную пристань | 码头交货 |
дрейф на север | 北航 |
дрейф на циркуляции | 旋回漂移 |
залоговое право на груз | 货物抵押权 |
запас на рейс | 航行备品 |
защита от повышенного противодавления на выхлопе двигателя | 柴油机排气背压升高预防装置 |
защитное покрытие на резиновой основе | 橡胶基防护层 |
заявка на перевозку грузов | 航运申请单 |
заявка на перевозку грузов | 货运申请航运申请单 |
заявка на перевозку грузов | 货运申请 |
зигзаг на боевом курсе | 战斗航向蛇行运动 |
зигзаг на боевом курсе | 战斗航向蛇行运动 |
идти на фордевинд | 跑风 |
изгибающий момент на вершине волны | 中拱弯矩 |
изгибающий момент на подошве волны | 中垂弯矩 |
изгибающий момент на тихой воде | 静水弯矩 |
измерение глубин на ходу | 航行测深 |
измеритель мощности на валу | 轴功率测量计 |
иметь на борту | 载有 (о транспорте) |
иметь на борту | 搭载 |
искусственный кавитация на нагнетающую поверхность | 压力面人工空泡,压力面强制充气 |
испытание воздушным давлением на прочность | 气压强度试验 |
испытание модели на волнении | 船模耐波性试验 |
испытание на бортование | 摺边试验 |
испытание на бортование | 翻口试验卷边试验 |
испытание на взрывостойкость | 抗爆试验 |
испытание на вязкость | 韧性试验粘度试验 |
испытание на изгиб в горячем состоянии | 热弯试验 |
испытание на изгиб в горячем состоянии | 热弯试验热态弯曲试验 |
испытание на изгиб в горячем состоянии | 热态弯曲试验 |
испытание на косом волнении | 斜浪试验 |
испытание на однородность структуры | 均质试验 |
испытание на отбортовку | 翻口试验 |
испытание на отбортовку | 翻口试验弯边试验 |
испытание на отбортовку | 摺边试验 |
испытание на полной мощности | 全功率试航 |
испытание на полной мощности | 全功率试车 |
испытание на полном ходу | 全速试车 |
испытание на раздачу | 张管试验 |
испытание сварной трубы на раздачу | 通径检验 |
испытание сварной трубы на раздачу | 通径试验 |
испытание на раздачу | 扩口试验 |
испытание на спирали Дьюдоне | 螺线操纵试验 |
испытание на тихой воде | 静水试验 |
испытание на трёхмерном волнении | 三维波试验 |
испытание на ударостойкость | 耐冲击试验 |
испытание на фланцевание | 摺弯试验 |
испытание при работе на швартовах | 系泊试验,系柱试验 |
испытание при ходе на крыльях | 翼航试验 |
испытание рулевого устройства на заднем ходу | 倒车操舵试验 |
испытания на месте | 现场测试 |
испытания на полной мощности | 满功率试车 |
кавитация на входящей кромке | 导边空泡 |
катер на гидролыжах | 滑水艇 |
катер на гидролыжах | 水橇滑行艇 |
катер на некавитирующих подводных крыльях | 亚空泡水翼艇 |
катер на подводных крыльях | 水翼快艇 |
катер на суперкавитирующих подводных крыльях | 全空泡水翼艇 |
киль для посадки на отмель | 坐滩龙骨 |
клиновой накладка на мачте | 桅系索耳 |
кольцо на лючине | 舱口盖环 |
коносамент на груз, принятый на борт судна | 已装船提单 |
контракт на техническое обслуживание | 技术服务合同 |
корабль ПЛО на подводных крыльях | 反潜水翼艇,水翼猎潜艇 |
коэффициент надбавки на шероховатость | 粗糙度附加系数 |
коэффициент надбавки на шероховатость | 粗糙度补贴系数 |
крен на левый борт | 向左倾斜 |
крен на левый борт | 向左倾 |
крен на правый борт | 向右倾斜 |
крен на правый борт | 向左倾 |
крен на циркуляции | 旋回倾斜 |
крен на циркуляции | 旋回横倾 |
лента на бескозырке | 水兵帽飘带 |
лечь на другой галс | 进入另趟 |
ложиться курсом на север | 向北航行 |
ложиться курсом на север | 取北航向 |
ложиться на грунт | 潜座海底 |
ложиться на грунт | 沉坐海底 (о подводной лодке) |
ложиться на параллельный курс | 取平行航向 |
лотовому на лот! | 水砣手就位 (команда) |
лоция на прибрежные воды | 沿海航路指南 |
марка на якорной цепи | 锚链长度标记 |
марки глубин на лотлине | 水砣绳上的深度标志 |
масло для успокоения волнения на море | 镇浪油 |
мат для выхода легководолазов на катер | 轻潜水员出水上艇用垫 |
механизм установки мины на заданное углубление | 定深机构 |
момент, дифферентующий на нос | 艏纵倾力矩 |
мореходное судно на подводных крыльях | 航海水翼艇,耐波性好的水翼艇 |
мощность на гребном винте | 推进器马力 |
мощность на гребном винте | 推进器功率 |
мощность, передаваемая на гребной винт | 收到功率 |
мощность, развиваемая на заднем ходу | 倒车功率,后退马力 |
на верхней палубе | 舱顶 |
на воде | 在水上 |
на воде | 水上 |
на кате | 悬锚待抛 |
на левой раковине | 左舷135° |
на правой раковине | 右舷135° |
на ровном киле | 艏艉等吃水 |
на ровном киле | 平浮 |
на фалах | 准备张帆 |
нагрузка на единицу длины | 单位长度载荷 |
нагрузка на единицу длины | 单位长度荷载 |
нагрузка на единицу длины | 线负荷 |
напряжение на сжатие | 压应力 |
напряжение на сжатие | 压缩应力 |
наряд на погрузку | 装车命令 |
наскочить на мель | 触浅 |
наскочить на мину | 遇雷 |
натолкнуться на мину | 遇雷 |
нашивка на парусе | 风帆贴边 |
неустойчивое положение на рынке | 平疲 |
неустойчивость на курсе | 航向不稳 |
огонь на оконечности пирса | 码头灯 |
опытовое судно на подводных крыльях | 试验水翼艇 |
опытовый корабль на подводных крыльях | 水翼试验艇 |
ордер на погрузку | 装船通知单装货单 |
ордер на погрузку | 装船通知单 |
ордината на половине теоретической шпации | 站距中点纵坐标 |
осадка допускаемый делением на отсеки | 分舱吃水 |
остойчивость парусного судна на ходу | 帆船航行稳性 |
остойчивость при посадке на мель | 搁浅稳性 |
отвечать на салют | 回敬礼炮 |
паром на воздушной подушке | 气垫渡船气垫渡轮 |
пеленг на цель | 目标方位 |
переключатель с автоматического управления на ручное | 自控手控转换开关 |
плавучий телеметрический станция на ракетном полигоне | 导弹靶场的浮动遥测站,导弹跟踪船,火箭靶场跟踪装置 |
плата за стоянку на бочке | 系浮筒停泊费 |
плот на бочках | 浮桶筏 |
Повестка дня на XXI век | 21世纪议程 |
поворачивать на другой галс | 转入另一单程 |
поворачивать на другой галс | 换舷受风 |
погружение на ходу | 航行下潜 |
погружение на циркуляции | 回旋下潜 |
подвесной руль на кронштейне | 悬吊支架舵 |
подводить пластырь на пробоину | 用堵漏垫堵塞破口 |
подводная лодка с энергетической установкой на топливных элементах | 燃料电池潜艇 |
подводное положение с дифферентом на корму | 艉纵倾水下状态 |
подводное положение с дифферентом на нос | 艏纵倾水下状态 |
подушка на стапель-блоке | 龙骨墩顶垫 |
поправка на влияние температуры | 温度校正 |
поправка на девиацию | 偏流订正量 |
поправка на девиацию | 偏差订正 |
поправка на дрейф | 风压差修正 |
поправка на кривизну | 曲率改正数 |
поправка на кривизну | 曲率订正 |
поправка на плотность воздуха | 空气密度修正量 |
поправка на рефракцию | 折射订正 |
поправка на рефракцию | 折光差改正 |
поправка на рефракцию | 折光改正 |
поправка на рефракцию | 折射修正 |
поправка на схождение меридианов | 经线渐近修正量 |
посадка на авианосец | 在航空母舰上降落 |
посадка на авианосец | 航母上降落 |
посадка на мель | 搁浅 |
посадка на мель | 坐礁 |
постановка на два якоря | 一字锚泊 |
постановка на два якоря | 双锚系泊 |
постановка на два якоря с хода | 航行中抛双锚 |
постановка на шпринг | 牵尾抛锚 |
постановка на якорь | 等候抛锚 |
постановка на якорь | 锚泊 |
постановка на якорь | 锚泊抛锚抛锚 |
постановка на якорь | 系泊 |
потери на вихреобразование | 湍流损失 |
потери на входе | 入口损失 |
потеря на трение | 摩擦损失摩擦损耗磨损 |
потеря на трение | 摩擦损耗 |
поясок на баллере руля | 舵杆挡圈 |
право на борт! | 极右舷 |
приводить на курс | 引上航向 |
принцип движения на воздушной подушке | 垫航原理,气垫航行原理 |
проба на колкость | 碎裂试验 |
пробег на мерной линии | 测试距离 |
пробег на мерной линии | 测速线测速航行 |
продвижение на норд | 北航 |
прокладка на карте | 海图作业 |
прокладка на карте | 航路绘算 |
прокладка на рубашек планшета | 用测绘板绘算航路 |
промерный знак, установленный на мелководье | 浅水区测量标志 |
прорезание линий на плазе | 刻放样型线 |
пульт управления кораблём на мостике | 舰桥操纵台,驾驶室操纵台 |
разворачивать на месте | 原地旋回 |
разворачивать на якоре | 锚泊转向 |
размещать груз на судне | 船货配置 |
размещать груз на судне | 配船 |
размещать на судне | 分别安置在船上 |
разрешение на сообщение с берегом | 与陆上联络许可证 |
разрешение на сообщение с берегом | 检疫通行证 |
район погрузки на суда | 装船区 |
ракетный сторожевой корабль на подводных крыльях | 水翼导弹护卫舰 |
расположенный на одной линии | 在一线上安置的 |
расстояние между глубинами на галсе | 单程测深间距 |
расходы на разгрузку | 卸货费 |
реактор на малообогащенном топливе | 低浓缩燃料反应堆 |
реактор на обогащённом ядерном топливе | 浓缩燃料反应堆 |
реактор на ториевом топливе | 钍燃料反应堆 |
реакция на ступенчатое возмущение | 阶跃扰动的反应 |
реакция на ступенчатое возмущение | 阶跃函数响应阶跃扰动的反应 |
ремонт на плаву | 水上修理 |
решетчатый настил на юте | 艉楼格形铺板 |
решетчатый настил на юте | 艉楼格形铺板艉楼格形铺板 |
решетчатый настил на юте | 格形后甲板 |
рыскание на курсе | 艏摇运动 |
садиться на мель | 进退维亟 |
садиться на мель | 进退维艰 |
садиться на мель | 进退跋痜 |
садиться на мель | 进退路穷 |
садиться на мель | 进退跋疐 |
садиться на мель | 搁浅搁浅 |
садиться на мель | 处境困难 |
садиться на мель | 进退维谷 |
садиться на мель | 进退两难 |
садиться на судно | 乘船 |
сближение на кратчайшее расстояние | 紧靠接近 |
сближение на опасное расстояние | 危险接近 |
свидетельство на право плавания | 航行许可证 |
свидетельство на спасательные средства | 救生设备证书 |
сесть на мель | 触浅 |
сигнал, видимый на большом расстоянии | 远距离信号 |
сигнал, передаваемый на большое расстояние | 远距离信号 |
сигнальный шар при стоянке на якоре | 锚泊球 |
система всепогодной посадки самолётов на палубу авианосца | 全天候飞机着舰系统 |
система погрузки и выгрузки двумя неподвижными стрелами, работающими на один гак | 双杆单钩装卸操作法 |
скорость выхода на крылья | 翼航航速 |
скорость движения частиц воды на подошве волны | 波谷水质点运动速度 |
скорость на границе кавитационной каверны | 空泡边界速度 |
скорость на мерной линии | 测速线船速 |
скорость на тихой воде | 静水航速 |
скорость на циркуляции | 回转航速 |
служба на плавающих кораблях | 海上勤务 |
сооружения на сваях | 干栏屋 |
сооружения на сваях | 高脚屋 |
сооружения на сваях | 干栏式建筑 |
сплав на основе алюминия | 铝基底合金 |
сплав на основе алюминия | 铝基合金 |
ставить на бочку | 系浮筒 |
ставить на бочку | 带浮筒 |
ставить на два якоря | 抛双锚停泊 |
ставить судно на шпринг | 倒缆系船 |
становиться на шпринг | 倒缆系船 |
становиться на якорь | 下碇 |
становиться на якорь | 寄碇 |
становиться на якорь | 湾 |
становиться на якорь | 泊 (на причал) |
старший на рейде | 停泊场负责首长 |
старший на рейде | 停泊场主任 |
статься на бочку | 浮筒系泊 |
статься на бочку | 带浮筒 |
стенд для испытания на ударную нагрузку | 跌落测试台 |
сторожевой корабль на подводных крыльях | 水翼巡逻艇,水翼护卫艇 |
стоянка на одном якоре | 单锚锚泊 |
стрельба на параллельных курсах | 平行航向射击 |
стрельба на прямом курсе | 直航向射击 |
строп для подъёма трала на борт жгутом | 扫雷具起吊索 |
судно для грузов на поддонах с вертикальной погрузкой | 吊装托盘货船 |
судно на водяных лыжах | 水橇滑行艇 |
судно на воздушной подушке | 飞翔船 |
судно на воздушной подушке | 气垫飞行器 |
судно на воздушной подушке с соплами в бортовых стенках | 侧壁射流气垫船 |
судно на воздушной подушки камерного типа | 全浮式气垫船 |
судно на воздушной подушки скегового типа | 侧壁式气垫船 |
судно на гидролыжах | 水橇滑行艇 |
судно на мели | 搁浅船 |
судно на некавитирующих подводных крыльях | 无空泡水翼艇 |
судно на суперкавитирующих подводных крыльях | 全空泡水翼艇 |
судно, поставленное на прикол | 闲置船 |
судно прибрежного плавания на воздушной подушке | 沿海气垫船 |
судно, севшее на мель | 搁浅船 |
судно, стоящее на рейде | 停泊船 |
судно, устойчивое на курсе | 航向稳定船 |
счальное устройство на буксире-толкаче | 推拖系结装置 |
температура воды на поверхности моря | 海面水温 |
тент на мостике | 桥楼天幕 |
траверзное устройство для передачи топлива на ходу | 航行中横向输油装置 |
трап на мостик | 桥楼梯 |
трап на полуют | 艉楼梯 |
трос для крепления самолёта на палубе | 甲板系飞机索 |
тяга движителя при работе на швартовах | 推进器系缆拉力,系桩拉力 |
тяга на гаке | 拖钩拖力 |
тяговое усилие на швартовах | 系桩拉力 |
тяговое усилие на швартовах | 系缆拉力 |
увеличение крутящего момента винта при ходе корабля на волнении | 波浪中螺旋桨转矩增值 |
увеличение осадки кормой на ходу | 尾倾 |
увеличение сопротивления при ходе корабля на волнении | 波浪中阻力增值 |
угол дифферента на корму | 艉纵倾角 |
угол дифферента на нос | 艏纵倾角 |
угол крена на циркуляции | 回转横倾角 |
угол нулевого крутящего момента на руле | 零值转舵角,零值扭矩角 |
угол перекладки горизонтальных рулей на всплытие | 升降舵上浮转舵角 |
угол перекладки горизонтальных рулей на погружение | 升降舵下潜转舵角 |
удержание на курсе | 保持航向 |
указатель замыкания на землю | 接地检测器 |
указатель замыкания на землю | 接地指示器 |
указатель замыкания на землю | 接地指示器接地探测器 |
указатель замыкания на землю | 接地短路指示器 |
упор движителя при работе на швартовах | 推进器系泊拉力,推进器系柱拉力 |
усилие на швартовую | 系泊力 |
установлен на грунт | 安装在地上 |
устойчивость на курсе | 航向稳定性 |
устройство для крепления чехла на грузовом люке с помощью шин | 压条封舱装置 |
устройство для посадки вертолётов на корабль | 直升机着舰装置 |
устройство для самооткачки воды на ходу | 航行自动排水装置 |
утка на шлюпбалке | 吊艇架系索耳 |
фанера на синтетической смоле | 树脂胶合板 |
ходить на шпиле | 转动绞盘 |
ходовой испытание на волнении | 耐波性试航 |
чехол на раструб палубного вентилятора | 甲板风斗罩 |
чехол на светлый люк | 天窗围罩 |
число тонн на один дюйм осадки | 每英寸吃水吨数 |
шахта для выхода на мостик | 舰桥通道 |
шлюпка с уключинами на планшире | 内桨叉艇 |
элемент, работающий на срез | 受剪杆件 |
элемент работающий на срез | 受剪件 |
якорь на место | 锚归位 |