DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Tengiz containing To | all forms | exact matches only
EnglishRussian
actions to address somethingдействия, предпринимаемые для (чего-либо Vladimir_B)
adjacent to the areaприлегающая к территории (Yeldar Azanbayev)
air to closeпневмопривод (Yeldar Azanbayev)
air to closeпрямого действия
air to openобратного действия
Approve to make the changeУтверждение на строительство (Burkitov Azamat)
approved to make changesутверждено для внедрения изменений (Yeldar Azanbayev)
back-to-back compressorдвухступенчатый компрессор (Yeldar Azanbayev)
be amended to recogniseоткорректировать с учётом (Aiduza)
be amended to recognizeоткорректировать с учётом (Aiduza)
be equal to the requirementsотвечать требованиям (Yeldar Azanbayev)
be exposed to liabilityнести ответственность
cable insulation resistance test prior to installосмотр сопротивления изоляции кабелей перед прокладкой (Burkitov Azamat)
center-to-centerот центра до центра (Yeldar Azanbayev)
commitment to actionнамерения действовать (Yeldar Azanbayev)
control of substances hazardous to healthнормы и правила по предупреждению воздействия вредных веществ для сухопутных объектов (Yeldar Azanbayev)
current to pneumaticэлектропневматический
current to pneumatic alarmэлектропневматический аварийный сигнал
days to depthвремя, затраченное на бурение скважины (Aiduza)
days to depthсрок строительства скважины, дни (Aiduza)
days-to-depthсрок строительства скважины, дни (Aiduza)
days-to-depthвремя, затраченное на бурение скважины (Aiduza)
Design to Capacityпроектирование согласно заданной мощности (Pani)
Design to Capacityоптимизация мощностей / планирование материального обеспечения
design to capacityпроектирование на основе оценки мощности отдельных компонентов
due to changeв связи с изменением (Yeldar Azanbayev)
due to changeпо причине изменения (Yeldar Azanbayev)
EMF to Current Converterпреобразователь "Электромагнитное Поле – Ток"
end-to-endот конца до конца
excavation to expose pipelineземляные работы по определению глубины залегания трубопровода (Yeldar Azanbayev)
except where expressly stated to the contraryпри отсутствии прямых указаний противоположного содержания (Aiduza)
face to faceмежду поверхностями
face to faceот поверхности до поверхности
forward plan to completion of the projectперспективный план выполнения проекта (Yeldar Azanbayev)
grouting to fill pocket or sleeveбетонный раствор для заливки приямка или же гильзы (имеется ввиду бетонное основание оборудования Burkitov Azamat)
hard-to-recoverтрудноизвлекаемые запасы (Aiduza)
hard-to-recoverТРИЗ (Aiduza)
High Gas to Oil Ratioлиния с высоким газовым фактором (Yeldar Azanbayev)
immediately dangerous to life or health :представляющий непосредственную угрозу для жизни и здоровья
in compliance toсогласно (чему-либо)
increase up toподнять до (Yeldar Azanbayev)
instruction to contractorинструкция для подрядчиков (Aiduza)
instructions to contractorИнструкции Задание Подрядчику
introduction of change to the constructionВИС (внедрение изменение в строительство Burkitov Azamat)
minimum means of access to equipmentминимальная возможность доступа к оборудованию (Aiduza)
minimum means of access to valvesминимальная возможность доступа к запорной арматуре (Aiduza)
MOC approve to proceedУтверждение изменения на КЗИ (Burkitov Azamat)
move it to Y2K complianceпривести в соответствие с 2000 годом (Yeldar Azanbayev)
not to exceed valueне более
not to exceed valueне свыше
not to exceed valueпредельная сумма стоимость
not to exceed valueнепревышаемая стоимость (Aiduza)
obtain ruble based licenses for sulfur export to Russiaполучить рублёвые лицензии на экспорт серы в Россию
on conversion toв пересчёте на
options as to howварианты выполнения (Yeldar Azanbayev)
options to implementварианты выполнения (Yeldar Azanbayev)
options to meetварианты выполнения (Yeldar Azanbayev)
permit to energizeразрешение на подключение напряжения (Russian term yet to be confirmed Aiduza)
permit to energizeразрешение на подключение (Russian term yet to be confirmed Aiduza)
permit to energizeРПН (разрешение подачи нагрузки Rowan)
permit to workразрешение на проведение работ (Yeldar Azanbayev)
pneumatic to current converterпневмоэлектрический преобразователь
pressure-tends-to-close"давление заставляет закрываться"
Pressure-Tends-to-Closeдавление заставляет закрываться (конфигурация затвора регулирующего клапана Yeldar Azanbayev)
pressure-tends-to-open"давление заставляет открываться"
Pressure-Tends-to-Openдавление заставляет открываться (конфигурация затвора регулирующего клапана Yeldar Azanbayev)
process "to be"процесс "как будет" (будущая форма процесса Yeldar Azanbayev)
provide assurance toубедить (someone Burkitov Azamat)
pursuant toкак следует из
push-down-to-close"надавить, чтобы закрыть"
Push-Down-to-Closeнадавить, чтобы закрыть (принцип действия регулирующего клапана Yeldar Azanbayev)
push-down-to-open"надавить, чтобы открыть"
Push-Down-to-Openнадавить, чтобы открыть (принцип действия регулирующего клапана Yeldar Azanbayev)
put to workзадействовать (Yeldar Azanbayev)
put to workввести в работу (Yeldar Azanbayev)
Requirements to design and safe operation of pressure vesselsТребования устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давление (потому что "requirement FOR" – это "необходимость в (чем-либо)", а не "требования к (чему-либо)" Aiduza)
sit-to-stand deskстол с регулируемой высотой (Tanyabomba)
spud-to-completion timeсрок строительства скважины, дни (Aiduza)
spud-to-completion timeвремя, затраченное на бурение скважины (Aiduza)
stream-to-stream timeвремя с момента останова до полного запуска установки (Tanyabomba)
sufficient room to manoeuvreдостаточно места для манёвров (Yeldar Azanbayev)
Supplier To Adviseбудет сообщено поставщиком (Aiduza)
Supplier To AdviseБСП (Aiduza)
this is my commitment to youя заверяю вас в этом (Yeldar Azanbayev)
time to drill daysсрок строительства скважины, дни (Aiduza)
to be determinedтребует уточнения
to comply withсогласно (чему-либо)
to whichна которую (Yeldar Azanbayev)
toe-to-toeносом к носу (сварка двух швеллеров для формирования профиля коробчатого сечения Yeldar Azanbayev)
typical roller shutter door to suit equipmentтиповой проём с подъёмными жалюзями размером, соответствующим габаритам оборудования (Yeldar Azanbayev)
up to and includingвплоть до и включая (Yeldar Azanbayev)
vendor to adviseбудет сообщено поставщиком
with regard toв отношении