DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ice hockey containing ся | all forms
RussianEnglish
вбрасывание шайбы в зону соперника из-за его синей линииshoot-in (В этом значенииии также используется термин "dump-in". VLZ_58)
вратарь, способный вовремя выкатиться из ворот и сократить угол их обстрелаangle goalie (VLZ_58)
игрок, использующий хоккейную клюшку, чтобы ударить ею по голове противникаheadhunter (ice hockey) A player who uses a hockey stick to attempt to strike an opponent's head Andrey Truhachev)
команда, вошедшая в НХЛ в результате её расширенияexpansion team (C 1967 по 2017 гг. НХЛ расширилась с шести до 31 команда. Последней командой, вошедшей в НХЛ стала the Vegas Golden Knights. VLZ_58)
наложение штрафа на игрока в период действия отложенного штрафа против его командыdouble call (It's worth noting, however, that the rare double-call against Ovechkin a few hours later had nothing to do with yelling at an official. He tripped Callahan, and then, with the call delayed while New York was pulling the goalie, he dragged down Ryan McDonagh from the side for a holding call. VLZ_58)
обыграть соперника, пробросив шайбу между его ногnutmeg (Gaborik nutmegged Blackhawks forward Bryan Bickell in the neutral zone to help the Kings gain entry to the offensive zone. VLZ_58)
они нас взяли в оборотthey took it to us (VLZ_58)
они нас прижалиthey took it to us (Louie made some key saves for us at key times, but in the second period, they took it to us, I thought. VLZ_58)
очки, набранные игроком при игре его команды в численном большинствеPPP (power play points VLZ_58)
победа одной команды над другой во всех матчах между ними в регулярном первенстве или выигрыш командой серии плей-офф со счётом 4:0sweep (VLZ_58)
полевой игрок, обычно нападающий, который выходит на поле вместо вратаря во время отложенного штрафа, или когда тренер в конце третьего периода снимает вратаря для того, чтобы его команда сумела сравнять счётextra attacker (Вместо "attacker" могут использоваться "man" и "skater". VLZ_58)
приём в драке, когда противнику на голову натягивают его же свитерjersey (Natalia D)
пространство между неудобной рукой вратаря и его корпусомsix hole (Неудобная рука – это рука, на которую надет блин и в которой вратарь держит клюшку. A shot in the six hole, off the post in the net. VLZ_58)
пространство между свободной рукой вратаря и его корпусомseven hole (VLZ_58)
располагать крюк клюшки под углом ко льду при броске шайбы, её приёме и веденииcup (When taking a pass, the receiver should loosen the grip on his stick slightly and try almost to cup the puck with the blade by laying it over the top of the puck. VLZ_58)
у них было игровое преимуществоthe ice was tilted (Весьма распространённое хоккейное клише. "The first two periods the ice was tilted a little bit. No doubt," Washington forward Justin Williams said. "Good for them, they came in desperately." VLZ_58)