DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ice hockey containing одни | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бросить в одно касаниеone-time (VLZ_58)
бросок в одно касаниеone-timer (sledopyt)
бросок в одно касаниеone-touch shot (VLZ_58)
выводить один на одинspring in alone (With the Rangers leading 2-0 in the first period, Lundqvist made a sprawling glove save on Robby Fabbri, who was sprung in alone by Pietrangelo and tried to beat the goalie with a backhanded shot at 15:04. VLZ_58)
выход "два в один"2-on-1 rush (опасный момент в атаке с участием двух нападающих атакующей команды и одного защитника обороняющейся команды maystay)
выход "два в одного"two-on-one break (Barely over a minute later, Toews finished a 2-on-1 break, converting Marian Hossa's pass to make it 4-0. VLZ_58)
выход один на одинbreakaway (Юрий Гомон)
выход один на один с преследованиемpartial breakaway (VLZ_58)
гол, забитый в одно касание после сделанной передачиtap-in (Elias outskated Florida’s Sean Hill to the puck and fed Gionta at the near post for the tap-in. – Элиаш опередил защитника Шона Хилла и сделал пас на ближнюю штангу Джонте, который подправил шайбу в ворота. VLZ_58)
забить гол в одно касаниеone-time (VLZ_58)
игра на одни воротаVictoria
играть в одном звенеplay on a line (The Pittsburgh Penguins superstar can talk about how much he loved playing on a line with Iginla all day, but it sure doesn’t sound like it was nearly as much fun lining up on the other side of the puck aldrignedigen)
отрыв с выходом один на одинbreakaway (jagr6880)
пас одного защитника другомуD-to-D pass (VLZ_58)
переправить шайбу в одно касание в ворота после паса партнёраredirect (The Russian right wing held the puck on the right side before feeding a pass to Koivu, who redirected the puck past Raycroft. VLZ_58)
победа одной команды над другой во всех матчах между ними в регулярном первенстве или выигрыш командой серии плей-офф со счётом 4:0sweep (VLZ_58)
получить идеальный пас от партнёра, позволяющий игроку выполнить мощный и прицельный щелчок в одно касаниеget a pass in the wheelhouse (VLZ_58)
преимущество в одно шайбуa slim lead (maystay)
преимущество в одного лишнегоman-advantage (игрока maystay)
преимущество в одну шайбуone-goal lead (maystay)
прорыв, при котором атакующая команда имеет численное преимущество перед соперником, например, трое против двух или двое против одногоodd-man rush (VLZ_58)
пять голов в одном матчеquinella (Русского эквивалента из пяти слов недостаточно, чтобы объяснить уникальность события, происшедшего 1 января 1988 г. В матче против "Нью-Джерси" Марио Лемьё (Mario Lemieux) сумел сотворить то, чего никому не удавалось сделать ни до него, ни после: он забил по одному голу при игре в равных составах, в большинстве, меньшинстве, реализовал буллит и забросил шайбу в пустые ворота. Также используется вариант "quintella". VLZ_58)
сделать пас в одно касаниеone-time (VLZ_58)
сохранить преимущество в одну шайбуkeep one's lead at a single goal (maystay)
сыграть в одно касаниеone-time (With Islanders captainJohn Tavares serving a holding penalty, Pirri received a no-look backhand feed from Kreider and one-timed a shot from the right circle past Halak to make it 4-2. VLZ_58)
сыграть в одно касаниеone-touch ("I jumped on the power play late there," Sharp said. "[John Klingberg] kind of one-touched it back to me, and I knew I had to get it to net. VLZ_58)
три шайбы подряд, забитые одним игрокомoriginal hat-trick (Дмитрий_Р)
четыре гола в одном матчеTexas hat trick (VLZ_58)