DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ice hockey containing гол | all forms | exact matches only
RussianEnglish
верный голfor-sure goal (Penguins captain Sidney Crosby said it was the turning point of the game. "It looks like it's a for-sure goal with the play they made, and he's kind of down and out and finds a way to get his [blocker] on it," Crosby said. VLZ_58)
верный голsitter (He missed a sitter. – Он не забил верный гол. (Промахнулся из выгоднейшей ситуации.) VLZ_58)
гол был засчитанthe goal was upheld, the goal stood (HARagLiAMov)
гол в ближний уголshort-side goal (ворот) (Corey Perry beat goalie Evgeni Nabokov with a short-side goal on the rush to give Anaheim a 2-0 lead. VLZ_58)
гол в большинствеpower play marker (maystay)
гол в большинствеpowerplay goal (Алекша)
гол в дальний уголlongside goal (ворот) (This being the season of disaster, the lead lasted all of 34 seconds. Juraj Kolnik tied it with a longside goal that Niittymaki should have had. VLZ_58)
гол в меньшинствеshorthanded goal (Алекша)
гол в меньшинствеshorthanded marker (maystay)
гол в меньшинствеshort-handed goal (felog)
гол в паденииdiving goal (VLZ_58)
гол в пустые воротаempty netter (Alexey Lebedev)
гол в пустые воротаEmpty net goal (Ivanov)
гол в раздевалкуgoal to gloom over in the locker room (Носители языка, знающие хоккей, не смогли ответить на вопрос, есть ли в Северной Америке аналог "гол в раздевалку". На мой взгляд, предлагаемый мой вариант передаёт необходимый эффект с помощью рифмы (a goal to gloom / over in the locker room). Both teams are more concerned not to give up a goal to gloom over in the locker room. VLZ_58)
гол, забитый броском из-за воротwraparound (Just 22 seconds later, Patrice Bergeron capitalized with a backhanded wraparound that slipped through Niittymaki’s legs to give Canada a 1-0 lead. VLZ_58)
гол, забитый броском под перекладинуbottle popper (Vitale pounced on the loose puck and chipped a water-bottle popper under the crossbar while diving forward to the ice.) (объяснение по ссылке http://www.youtube.com/watch?v=-z0zOeJem3Y; Синоним – "bottle knocker" (A minute later Danny Briere creates a silky smooth play which leaves Meszarous with a water bottle knocker to go up 5-4.) VLZ_58)
гол, забитый в одно касание после сделанной передачиtap-in (Elias outskated Florida’s Sean Hill to the puck and fed Gionta at the near post for the tap-in. – Элиаш опередил защитника Шона Хилла и сделал пас на ближнюю штангу Джонте, который подправил шайбу в ворота. VLZ_58)
гол, забитый в численном меньшинствеshorthander (The celebration was short-lived, though, because Hossa got his second short-hander only 19 seconds later. VLZ_58)
гол, забитый в численном меньшинствеshortie (In the first period, the Bruins allowed their first shortie of the season when Pettinger slipped behind the point men and raced toward the goal. VLZ_58)
гол, забитый командой в численном большинствеpower-play goal (VLZ_58)
гол, забитый командой в численном меньшинствеSHG (short-handed goal VLZ_58)
гол, забитый командой при игре в меньшинствеshorty (VLZ_58)
гол, забитый ногойkicked goal (коньком Такой гол рефери не засчитывает, если он убеждён, что шайба попала в ворота не в результате рикоше-та, а что игрок сделал умышленное движение ногой, чтобы направить шайбу в ворота. VLZ_58)
гол, забитый при снятом вратареextra-attacker goal (VLZ_58)
гол из-за воротwraparound goal (HARagLiAMov)
гол из-за ворот, "по-бобровски"wraparound goal (HARagLiAMov)
гол-красавецdandy (Jakub Voracek splits the D to score a dandy VLZ_58)
гол на добиванииrebound goal (Bailey's rebound goal snapped his 14-game goalless streak and opened the scoring 10:04 in. VLZ_58)
гол не был засчитанthe goal was waived off, disallowed (HARagLiAMov)
голы от звеньев второго эшелонаsecondary scoring (не от главного, забивного, а от второго-третьего-четвертого HARagLiAMov)
гол "по-бобровски"wraparound goal (HARagLiAMov)
гол "по-бобровски"wraparound (Такие голы в России назвали в честь Всеволода Боброва, который нередко заставлял вратарей вынимать шайбу из своих ворот после бросков из-за ворот. VLZ_58)
гол под перекладинуtop-shelfer (VLZ_58)
гол-подарокgimme (VLZ_58)
гол-подарокfreebie (VLZ_58)
гол при равных составах командeven-strength goal (jagr6880)
гол с отскоком от перекладиныbar down (A great shot that beats the goalie, hits the bottom part of the cross-bar, makes a ‘ting', and goes in the net: "PJ went bar down with an absolute bomb from the blueline." VLZ_58)
забить голfind the twine (VLZ_58)
забить голstuff (VLZ_58)
забить голnotch a goal (maystay)
забить голsnipe (VLZ_58)
забить голpocket a goal (VLZ_58)
забить голpot (Earlier he opened the scoring in the 6th minute to pot his first goal in World Championship play with a ripper that beat Volden through traffic. VLZ_58)
забить голdent the twine (VLZ_58)
забить голput the biscuit in the basket (VLZ_58)
забить голwire one past the goalie (Brandon Zimmermann came down on a short-handed breakaway and wired one past Jacks' goalie 37 seconds into the middle frame. Также могут употребляться глаголы "fire", "get", "slip". VLZ_58)
забить голdent the hemp (Ed Van Impe went 142 matches without denting the hemp. Один из многочисленных примеров хоккейного сленга VLZ_58)
забить голget on the board (The Maple Leafs got on the board 40 seconds later when Roberts’ wraparound sneaked between Snow’s pads. VLZ_58)
забить голnet a goal (maystay)
забить голslip one past the goalie (The strategy worked. For out of eight tries, we each slipped one past the goalie to win the game 2-1. VLZ_58)
забить голfind the back of the net (VLZ_58)
забить голlight the lamp (VLZ_58)
забить голbury (Franzen buries sweet feed from Zetterberg – Франзен забивает гол после изумительной передачи Зеттерберга. VLZ_58)
забить гол в одно касаниеone-time (VLZ_58)
забить гол в пустые воротаhit the empty net (Andrew Desjardins hit the empty net with 47.9 seconds left in the third period to complete the scoring. VLZ_58)
забить гол верховым броскомairmail (Ricky Alfonso airmailed the puck past the Wildcats goalie off a nice pass from Jay Gervens. VLZ_58)
забить гол из-за воротwrap the puck around the post (Sullivan tried wrapping around the post only to be stopped by Michal Neuvirth. – Салливэн попытался забить гол из-за ворот, но Михал Нойвирт защитил свои ворота. VLZ_58)
забить последний гол в игреclose out the scoring (Schaefer, unguarded in front of the Atlanta net, scored with 4:39 left to close out the scoring. VLZ_58)
забросивший голgoal shooter
засчитать голallow a goal (Алекша)
засчитать гол после видеопросмотраuphold the goal by video review (Blue Jackets coach John Tortorella challenged for goalie interference, but the goal was upheld by video review. VLZ_58)
лёгкий голgift goal (Hunter had made it 2-0 midway through the first period with a gift goal that deflected off defenseman Dan Focht’s skate. – В середине первого периода Хантер сделал счёт 2:0. Это был гол-подарок, так как шайба влетела в ворота от конька защитника Дэна Фохта. VLZ_58)
лёгкий голeasy goal ("халявный" гол, как говорится, "только клюшку подставляй". After a faceoff, Bombardir controlled the puck in the corner and tried to clear it past his defender, but it glanced off him and slid in front of the net  setting up an easy goal for Sturm. – Получив шайбу в углу после вбрасывания, Бомбардир попытался выбросить её из зоны мимо своего защитника, но та отскочила от него и оказалась перед воротами – Штурму оставалось только подставить клюшку. VLZ_58)
лёгкий голgimme (The Maple Leafs even had fish in a barrel, but missed a couple of gimmes early against the Flyers, as well as the first post-season penalty shot in club history. – В матче против "Филадельфии" игроки "Торонто" владели даже преимуществом, но они не использовали несколько верных моментов, в том числе не реализовали первый в своей истории участия в плей-офф штрафной бросок. VLZ_58)
лёгкий халявный голfreebie (VLZ_58)
мусорный голgarbage goal (некрасивый, корявый. но гол HARagLiAMov)
не дать сопернику забить голshut the door (Ben Bishop shut the door in Games 5 and 7 at MSG in the 2015 Eastern Conference Final. VLZ_58)
не засчитать голwipe off the goal (Еbut Carl Hagelin's drive that beat Rask was wiped off because Mike Rupp had been called for roughing before the shot. VLZ_58)
не засчитать голcall back the goal (Russia had two goals called back, but still managed to squeeze out a win to stay on top of Group E. VLZ_58)
не засчитать голcall off the goal (Iginla nearly had a third goal in the third period but it was called off after video review determined it was gloved into the net. VLZ_58)
не засчитать голwave off the goal (часто даже носители языка делают ошибку в статьях, используя омоним "waive" VLZ_58)
не позволить забить голkeep off the scoreboard ("Darling was the reason we kept them off the scoreboard." – Blackhawks coach Joel Quenneville said. VLZ_58)
не пропустить гол в меньшинствеkill a penalty (Unarmed)
необязательный голsoft goal (гол, который вратарь вполне мог бы не пропустить HARagLiAMov)
ничейный голgame tying goal (гол в хоккее с шайбой, которым команда сравнивает счет, и в этом матче ни одна из команд больше голов не забивает jagr6880)
обменяться голамиtrade goals (maystay)
оспорить голchallenge a goal (VLZ_58)
отменить голwave off the goal (VLZ_58)
победный голtiebreaker (Killorn scores tiebreaker and Lightning beat Red Wings 3-1. Т.е. Киллорн при счёте 1:1 забил так называемый go-ahead goal, и "Тампа" вышла вперёд. Поскольку окончательный счёт в матче был 3:1, go-ahead goal Киллорна автоматически стал GWG, или победным. VLZ_58)
победный голgame-winner (VLZ_58)
победный голgo-ahead goal (Гол, забитый одной из команд, который имеет порядковый номер на единицу больше, чем порядковый номер последнего гола, забитого другой командой. Например, если игра заканчивается со счётом 6:3, победным голом является четвёртый. VLZ_58)
победный голGWG (fragilistic)
победный гол в овертаймеovertime winner (maystay)
победный гол в серииseries-clinching goal (Ryan O'Reilly scored the series-clinching goal for the @StLouisBlues . aldrignedigen)
Победный гол, забитый в меньшинствеGWSHG (matvey_p)
Победный гол, забитый в меньшинствеGWGSH (matvey_p)
Победный гол, забитый в меньшинствеGame-winning goal, shorthanded (matvey_p)
празднование забитого голаcelly (Did you see Ovechkin’s celly on his 2nd goal last night? VLZ_58)
специалист по лёгким голамgarbage man (collector Часто такие голы забиваются, когда шайба выскакивает из свалки игроков перед воротами и попадает к свободно стоящему игроку. VadZ)
страховочный голinsurance marker (maystay)
требовать отмены голаchallenge a goal (Hartley challenged Boucher's goal, claiming Hiller was interfered. After a quick review, the goal was upheld. VLZ_58)
трудовой голgreasy goal ("засаленный", неэстетичный, забитый огромными усилиями, но гол HARagLiAMov)
трудовой голblue-collar goal (VLZ_58)
трудовой голworkmanlike goal (VLZ_58)
уравнивающий голgame tying goal (jagr6880)
халявный голfreebie (VLZ_58)
четыре гола в одном матчеTexas hat trick (VLZ_58)