Russian | English |
бросить в касание | whip a one-timer (maystay) |
бросить в одно касание | one-time (VLZ_58) |
бросить выше ворот | shoot high (Leonid Dzhepko) |
бросить из-под защитника | shoot using a defenseman as a screen (VLZ_58) |
бросить по воротам | snipe (прицельно For the fourth time in the series, the Sharks scored on their first shot of the game when Donskoi skated into the right circle untouched and sniped one past Quick 1:08 into the game. VLZ_58) |
бросить по воротам | shoot |
бросить по воротам | take a shot (maystay) |
бросить под перекладину | roof (VLZ_58) |
бросить с кистей | wrist a shot (maystay) |
бросить шайбу выше ворот | airmail (Ruslan Fedotenko circled the net and set up Gaborik for an easy tap-in, but Gaborik airmailed the puck over Brodeur's goal. VLZ_58) |
бросить шайбу через закругление борта, вЕрхом | rim the puck up the wall (HARagLiAMov) |
мощно бросить | put some mustard on the shot (Marty put some mustard on that shot, trying to get the puck around the boards unfortunately Koharski's knee was in the way. VLZ_58) |
мощно бросить | get good wood (Kapanen got good wood on the shot, but Lalime blocked the puck with his left arm. VLZ_58) |