DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ice hockey containing борт | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ближний бортstrong side (antonach)
боковой бортboarding along the length of rink
боковой бортside fence
боковые бортаside boards (VLZ_58)
борт бассейнаboards
борт площадкиwall (VLZ_58)
бросить шайбу через закругление борта, вЕрхомrim the puck up the wall (HARagLiAMov)
дальний бортweak side (antonach)
закрыть бортlock the wall (удержать шайбу в зоне нападения, обычно о защитнике на синей линии HARagLiAMov)
зона у борта, где находятся лайнсмены или судьяreferees' crease (Tamerlane)
игра о борт"break"
лицевой бортshort boards (short boards – end boards Umberger shad-owed defenseman Drew Doughty and stole the puck from him along the short boards, then put up what appeared to be an innocent shot from a hard angle. VLZ_58)
лицевой бортendboards (With two Canadiens in the penalty box, Brian Rafalski fired a point shot that flew wide of the net and caromed off the endboards to set up Langenbrunner for an easy score. VLZ_58)
лицевой бортboarding along the breadth of rink
лицевой бортend fence
лицевой бортend wall (VLZ_58)
лицевые бортаend boards (VLZ_58)
оказаться за бортом плей-оффbe on the outside of the playoff picture (maystay)
пас с отскоком от бортаbounce pass (VLZ_58)
пас с отскоком от бортаbank pass (VLZ_58)
перевести шайбу за воротами от борта к бортуwrap the puck around the boards (Heatley wrapped the puck around the boards behind the net to the right-side wall. – Хитли перевёл шайбу за воротами от левого борта к правому. VLZ_58)
попытка выбросить шайбу из зоны вдоль противоположного бортаrimming attempt (VLZ_58)
посылать шайбу вдоль бортаsend the puck around the boards (Алекша)
прижимание шайбы к борту или ко льдуfreezing the puck (jagr6880)
прижимать к бортуpin against the boards (Toronto Maple Leafs defenseman Morgan Rielly (44) is pinned against the boards by Arizona Coyotes defenseman Connor Murphy (5). VLZ_58)
прижимать к бортуcheck into the boards (VLZ_58)
прижимать к бортуcheck into the boards (New York Rangers defenseman Anton Stralman (6) checks Washington Capitals left wing Jason Chimera (25) into the boards VLZ_58)
прижимать шайбу к бортуjam the puck (Primeau and Roenick jammed the puck against the left boards with Martin St. Louis. VLZ_58)
таскать шайбу по бортуcycle the puck (VLZ_58)
толчок соперника на бортboarding (jagr6880)
толчок соперника на бортboardchecking (jagr6880)
удаление за толчок соперника на бортpenalty for boarding (Алекша)
шайба, находящаяся за пределами площадки, зафиксированная вратарём, прижатая к борту или воротам, лежащая на внешней стороне сетки ворот более трёх секундdead puck (Во всех этих случаях игра останавливается, и производится вбрасывание. Substitutions are done on the "fly" or on any dead puck. – Замены производятся по ходу игры или во время любой из её остановок. VLZ_58)