DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ice hockey containing В | all forms | exact matches only
RussianEnglish
атака в область головы и шеиchecking to the head and neck area (antonach)
бить клюшкой по шайбе, находящейся в воздухеswat (VLZ_58)
бороться за место в плей-оффpush for a playoff berth (maystay)
борьба за попадание в плей-оффplayoff race (maystay)
бросить в касаниеwhip a one-timer (maystay)
бросить в одно касаниеone-time (VLZ_58)
броски в створ воротshots on goal (Это официальное название данной категории бросков. При этом следует отметить, что броски, после которых шайба попадает в штангу или перекладину, не относятся к этой категории. VLZ_58)
бросок в касаниеone timer (maystay)
бросок в одно касаниеone-timer (sledopyt)
бросок в одно касаниеone-touch shot (VLZ_58)
бросок в створ воротshot on net (maystay)
бросок в тот угол ворот, где находится "блин" вратаряblocker-side shot (HARagLiAMov)
бросок в тот угол ворот, где находится ловушка вратаряglove-side shot (Бросок в правую или левую сторону ворот – в зависимости от того, в какой руке конкретный вратарь держит ловушку. HARagLiAMov)
бросок в угол ворот со стороны клюшки вратаряstick side shot (та же, что и blocker side, поскольку вратарь держит свою клюшку той рукой, на которую надет щиток-"блин" HARagLiAMov)
бросок в упорpoint-blanker ("'We had some pretty good chances,'" Lightning coach Jon Cooper said. ''Give their goalie credit. Made a bunch of saves, and some of them were point-blankers. VLZ_58)
быть в запасеback up (maystay)
быть в меньшинствеbe on the penalty kill (Дмитрий_Р)
быть снова в полном составеgo back to full strength (после удаления: The penalty expired and both teams went back to full strength – Ingersoll & District Minor Hockey Tamerlane)
быть снова в полном составеbe back to full strength (после удаления: After a 3rd 5 on 3 for Belarus, Canada had their second two man advantage, but couldn't take advantage. Right after Belarus was back to full strength Canada's Mark Kolanos pulled his country to within one on a slap shot ... – www.allancup.ca Tamerlane)
быть снова в полном составеget back to full strength (после удаления: The 3rd period begins with Briercrest on the penalty kill, and quickly after getting back to full strength, Briercrest gets a 2-minute elbowing penalty on #11 Sam Lawson at 2:30 – by Briercrest Staff Tamerlane)
быть не в состоянии защитить воротаout of position (VLZ_58)
в воротахbetween the pipes (Cam Ward single-handedly tilted the ice in favor of the Carolina Hurricanes with his play between the pipes. – Кэм Уорд своей игрой в воротах один склонил чашу весов на льду в пользу "Каролины". VLZ_58)
"в домик"between-the-legs (шайба, пущенная и забитая между щитков вратаря maystay)
в защитеon the defensive end (maystay)
в истории командыin franchise history (Dude67)
в межсезоньеduring the offseason (Dude67)
short handed в меньшинствеSH (PKuntu)
в меньшинствеshort-handed (shorthanded Tamerlane)
в направлении воротcage
в начале второго периодаearly in second (maystay)
в оборонеon the defensive end (maystay)
в оборонеon the other side of the puck (It is typically used when describing defensive forwards such as Bob Gainey or anyone that's a good two-way player. That's what Joel Quenneville, Chicago's head coach, said about the team's center Artyom Anisimov, "He's been a perfect fit for us. He's so responsible on the other side of the puck, that the offense, to me, is a bonus." VLZ_58)
в полном составеfull strength (играть (о команде); напр.: играть в полном составе – to play at full strength Leonid Dzhepko)
в равных составахEqual strength (EQ Ivanov)
в равных составахat evens (Jeff Petry didn't get burned for a goal against at evens, but was out to lunch on the Minnesota powerplay goal. – Джеффа Петри не было на льду, когда его команда пропускала голы в равных составах, но он оказался не у дел, когда "Миннесота" забила гол, имея численное преимущество. VLZ_58)
в равных составахat even strength (Юрий Гомон)
в статусе свободного агентаin free agency (maystay)
вбрасывание шайбы в зону соперника из-за его синей линииshoot-in (В этом значенииии также используется термин "dump-in". VLZ_58)
вброс шайбы в зону соперникаdump shot (Tamerlane)
вбросить шайбу в зону противникаdump (alexamel)
вложиться в бросокstep into one's shot (VLZ_58)
войти в зонуcome in (maystay)
войти в зонуgain the zone (нападения VLZ_58)
восстановить преимущество в две шайбыrestore two-goal lead (maystay)
восстановить преимущество в две шайбыreestablish two-goal lead (maystay)
вратарь, демонстрирующий надёжную игру в решающих матчахmoney goalie (Brodeur is the money goalie, the cheerful closer who rises to the biggest moments. VLZ_58)
вход в зонуway in (с шайбой HARagLiAMov)
въехать глубоко в зонуmove in deep (maystay)
вывести в прорыspring (Flyers defenseman Matt Carle lost the puck in the offensive zone and Elias sprang Parise for a breakaway goal on a backhander at 2:45. VLZ_58)
вывести в прорывspring (Flyers defenseman Matt Carle lost the puck in the offensive zone and Elias sprang Parise for a breakaway goal on a backhander at 2:45. VLZ_58)
выход "два в один"2-on-1 rush (опасный момент в атаке с участием двух нападающих атакующей команды и одного защитника обороняющейся команды maystay)
выход "два в одного"two-on-one break (Barely over a minute later, Toews finished a 2-on-1 break, converting Marian Hossa's pass to make it 4-0. VLZ_58)
глубоко в зонеdown the ice (нападения; ближе к линии ворот соперника HARagLiAMov)
гол в ближний уголshort-side goal (ворот) (Corey Perry beat goalie Evgeni Nabokov with a short-side goal on the rush to give Anaheim a 2-0 lead. VLZ_58)
гол в большинствеpower play marker (maystay)
гол в большинствеpowerplay goal (Алекша)
гол в дальний уголlongside goal (ворот) (This being the season of disaster, the lead lasted all of 34 seconds. Juraj Kolnik tied it with a longside goal that Niittymaki should have had. VLZ_58)
гол в меньшинствеshorthanded goal (Алекша)
гол в меньшинствеshorthanded marker (maystay)
гол в меньшинствеshort-handed goal (felog)
гол в паденииdiving goal (VLZ_58)
гол в пустые воротаempty netter (Alexey Lebedev)
гол в пустые воротаEmpty net goal (Ivanov)
гол в раздевалкуgoal to gloom over in the locker room (Носители языка, знающие хоккей, не смогли ответить на вопрос, есть ли в Северной Америке аналог "гол в раздевалку". На мой взгляд, предлагаемый мой вариант передаёт необходимый эффект с помощью рифмы (a goal to gloom / over in the locker room). Both teams are more concerned not to give up a goal to gloom over in the locker room. VLZ_58)
гол, забитый в одно касание после сделанной передачиtap-in (Elias outskated Florida’s Sean Hill to the puck and fed Gionta at the near post for the tap-in. – Элиаш опередил защитника Шона Хилла и сделал пас на ближнюю штангу Джонте, который подправил шайбу в ворота. VLZ_58)
гол, забитый в численном меньшинствеshorthander (The celebration was short-lived, though, because Hossa got his second short-hander only 19 seconds later. VLZ_58)
гол, забитый в численном меньшинствеshortie (In the first period, the Bruins allowed their first shortie of the season when Pettinger slipped behind the point men and raced toward the goal. VLZ_58)
гол, забитый командой в численном большинствеpower-play goal (VLZ_58)
гол, забитый командой в численном меньшинствеSHG (short-handed goal VLZ_58)
гол, забитый командой при игре в меньшинствеshorty (VLZ_58)
гонка за попадание в плей-оффplayoff race (maystay)
гонять хоккеистов на тренировке в качестве наказанияbag skate (After losing the game, the team was bag skated. Hopefully they will play better next game. VLZ_58)
делать пас в центрcenter (VLZ_58)
7-е или 8-е место в регулярном первенстве НХЛwild-card spot (По итогам регулярного первенства НХЛ по три лучшие команды двух дивизионов каждой конференции автоматически выходят в плей-офф. Ешё два места получают две лучшие из оставшихся команд. VLZ_58)
забить в большинствеscore on the power play (maystay)
забить в верхний угол воротpick the corner (maystay)
забить гол в одно касаниеone-time (VLZ_58)
забить гол в пустые воротаhit the empty net (Andrew Desjardins hit the empty net with 47.9 seconds left in the third period to complete the scoring. VLZ_58)
забить первую шайбу в качестве игрока такой-то командыnet first as a (maystay)
забить последний гол в игреclose out the scoring (Schaefer, unguarded in front of the Atlanta net, scored with 4:39 left to close out the scoring. VLZ_58)
забросить шайбу в воротаnet a goal (maystay)
забросить шайбу в пустые воротаshoot the puck into the empty net (maystay)
завести шайбу в воротаput the puck in the net (maystay)
задерживать шайбу в своей зонеfreeze the puck
заехать глубоко в зонуmove in deep (maystay)
зона за воротами в форме трапецииtrapezoid (С сезона 2005/06 в НХЛ действует правило, согласно которому вратари не могут касаться шайбы за пределами этой зоны. При нарушении вратарём этого правила он наказывается двухминутным штрафом за задержку игры. Это правило было введено для того, чтобы сократить время владения шайбой вратарём и ограничить его возможности выбрасывать шайбу из зоны защиты. Его часто называют "правило Бродёра" по имени вратаря "Нью-Джерси" Мартина Бродёра, который часто действовал в углах площадки как третий защитник. VLZ_58)
игра в атакеoffensive game (maystay)
игра в большинствеpower-play game
игра в большинствеpeeper (power play VLZ_58)
игра в большинствеpowerplay (Translucid Mushroom)
игра в большинствеpower play (Translucid Mushroom)
игра в защитеdefensive game (maystay)
игра в численном меньшинствеman-down situation (VLZ_58)
игра в меньшинствеpenalty killing (Андрей Вашкевич)
игра в нападенииoffensive game (maystay)
игра в оборонеdefensive game (maystay)
играть в закрытый хоккейplay a tight game (Against the rushing game almost the only to be done is to play a tight game – the style of play where few chances are taken (Hockey Is My Game by Bobby Hull). VLZ_58)
играть в меньшинствеkill the penalty (alexamel)
играть в меньшинствеplay shorthanded (Алекша)
играть в одном звенеplay on a line (The Pittsburgh Penguins superstar can talk about how much he loved playing on a line with Iginla all day, but it sure doesn’t sound like it was nearly as much fun lining up on the other side of the puck aldrignedigen)
играть в откатplay a passive defense (пассивные оборонительные действия команды. При игре в откат игроки обороняющейся команды откатываются назад в оборону, слабо прессингуют соперника, а отбор шайбы происходит, в основном, в зоне обороны. VLZ_58)
играть в силовой манереtake the body (They like to be physical and take the body. VLZ_58)
играть в силовой хоккейplay physically (At 6-foot-2 and 212 pounds, Ovechkin is a power forward who plays physically at both ends of the ice... VLZ_58)
играть в хоккей с шайбойplay ice hockey
игрок, выполняющий буллит в послематчевой серииshooter (After a scoreless overtime, it took six shooters aside before Torres beat Joey MacDonald and Roloson stopped Robert Lang to give the Oilers the win with a 3-2 shootout edge. VLZ_58)
игрок, который катится за своим партнёром, ведущим шайбу, в готовности принять от того пасtrailer (В переводе это слово можно опустить без ущерба точности описания событий. Campbell scored from the inside edge of the left circle as the trailer on a 3-on-2 rush – Кэмпбелл забил гол броском из левого круга для вбрасывания во время выхода "три в два". VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровsleeper (VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровhanger (VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровfloater (VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровcherrypicker (VLZ_58)
игрок, не попавший в заявку на матчscratch (напр., a healthy scratch – здоровый игрок, не заявленный на матч по игровым причинам HARagLiAMov)
игрок, проявляющий свои лучшие качества в самый нужный моментclutch (HARagLiAMov)
игрок, способный переломить ход матча в свою пользуgame-breaker (HARagLiAMov)
как в нападении, так и в защитеboth sides of the puck (последовательность зависит от апмплуа хоккеиста. Both sides of the puck he was good. VLZ_58)
камера, устанавливаемая в воротахnet cam (VLZ_58)
каток в закрытом помещенииindoor ice rink
каток в закрытом помещенииice palace
количество голов, забитых в среднем за игруGF/GP (Goals For / Games Played VLZ_58)
количество голов, пропущенных в среднем за игруGA/GP (Goals Against / Games Played VLZ_58)
количество побед в основное время и овертаймеROW (Regulation plus Overtime Wins VLZ_58)
команда в хоккей с шайбойice hockey team
команда, вошедшая в НХЛ в результате её расширенияexpansion team (C 1967 по 2017 гг. НХЛ расширилась с шести до 31 команда. Последней командой, вошедшей в НХЛ стала the Vegas Golden Knights. VLZ_58)
лучший вратарь в послематчевых буллитных серияхbest shoot-out goalkeeper (алешаBG)
место в плей-оффplayoff spot (maystay)
моменты в атакеoffensive opportunities (maystay)
моменты в нападенииoffensive opportunities (maystay)
наложение штрафа на игрока в период действия отложенного штрафа против его командыdouble call (It's worth noting, however, that the rare double-call against Ovechkin a few hours later had nothing to do with yelling at an official. He tripped Callahan, and then, with the call delayed while New York was pulling the goalie, he dragged down Ryan McDonagh from the side for a holding call. VLZ_58)
не ввязываться в дракиplay between the whistles (VLZ_58)
не включить в стартовый составscratch (VLZ_58)
не пропустить гол в меньшинствеkill a penalty (Unarmed)
обеспечить путёвку в плей-оффsecure a post-season berth (maystay)
они нас взяли в оборотthey took it to us (VLZ_58)
опытный игрок, играющий в тройке с молодыми партнёрамиbabysitter (В начале 2000-х годов в "Детройте" играла тройка, чьё прозвище было "Two Kids and an Old Goat". Роль "няньки" выполнял Бретт Халл 1964 г.р. Его партнёрами были Павел Дацюк (1978 г.р.) и Хенрик Зеттерберг (1980 г.р.). george serebryakov)
открыть счёт в игреstrike first (maystay)
отправить вратаря в раздевалкуchase the goalie (т.е. заставить тренера соперника заменить вратаря, после того как тот пропустит несколько голов за короткий промежуток времени. VLZ_58)
отправлять в команду низшей лигиassign (VLZ_58)
отставание в счётеgoal deficit
отставать в счётеtrail (HARagLiAMov)
отстранить от игры в качестве наказанияbench (Alex Ovechkin of Washington Capitals benched for missing practice VLZ_58)
отчаянно нуждаться в победеbe desperate for a win (maystay)
очки, набранные игроком при игре его команды в численном большинствеPPP (power play points VLZ_58)
пас в центрcentering pass (jagr6880)
пас за спину партнёру или в сторону от партнёраunder-led pass (jagr6880)
перевести какого-либо игрока в список травмированныхplace somebody on the IR (maystay)
перевести какого-либо игрока в список травмированныхplace somebody on the injured reserve (list maystay)
перевести в тройку ниже уровнемbump down a line (Kostitsyn's production has slowed down immensely since he was bumped down a line. VLZ_58)
перевести игру в дополнительное времяtake the game to overtime (maystay)
перевести игру в дополнительное времяpush contest to overtime (maystay)
перевести игру в дополнительное времяpush the game to overtime (maystay)
передача в центрpass to the center
переправить шайбу в одно касание в ворота после паса партнёраredirect (The Russian right wing held the puck on the right side before feeding a pass to Koivu, who redirected the puck past Raycroft. VLZ_58)
победа в дополнительное времяOvertime win (Ivanov)
победа в овертаймеovertime win (maystay)
победа в основное времяregulation-time victory (VLZ_58)
победа одной команды над другой во всех матчах между ними в регулярном первенстве или выигрыш командой серии плей-офф со счётом 4:0sweep (VLZ_58)
победный гол в овертаймеovertime winner (maystay)
победный гол в серииseries-clinching goal (Ryan O'Reilly scored the series-clinching goal for the @StLouisBlues . aldrignedigen)
Победный гол, забитый в меньшинствеGWGSH (matvey_p)
Победный гол, забитый в меньшинствеGWSHG (matvey_p)
Победный гол, забитый в меньшинствеGame-winning goal, shorthanded (matvey_p)
повести в счётеtake the first lead (maystay)
повести в счётеgive first lead (maystay)
повести в счётеjump ahead (maystay)
поймать шайбу в ловушкуflash one's glove (продемонстрировав молниеносную реакцию) (The Rangers center fired a wrist shot targeted for the top right corner, but Price flashed his glove to keep the score tied at 1-1. VLZ_58)
поймать шайбу в ловушкуget glove on shot (Saros got his glove on Grabner's shot from the top of the crease at 10:26 for one of his eight saves in the first period. VLZ_58)
поймать шайбу в ловушкуglove (Brodeur gloved the puck with a nifty behind-the-back grab and pulled it out of the net in a split second. Referee Don Van Massenhoven immediately signaled a goal and a replay confirmed his call. VLZ_58)
полевой игрок, обычно нападающий, который выходит на поле вместо вратаря во время отложенного штрафа, или когда тренер в конце третьего периода снимает вратаря для того, чтобы его команда сумела сравнять счётextra attacker (Вместо "attacker" могут использоваться "man" и "skater". VLZ_58)
получить идеальный пас от партнёра, позволяющий игроку выполнить мощный и прицельный щелчок в одно касаниеget a pass in the wheelhouse (VLZ_58)
попасть в "домик"hit the five-hole (VLZ_58)
попасть в перекладинуhit the crossbar (maystay)
попытка выбить шайбу у противника положенной на лёд клюшкой, обычно глубоко нагнувшись, в падении, или уже находясь на льдуsweep check (Tamerlane)
поражение в дополнительное времяOvertime loss (Ivanov)
поражение в основное времяregulation loss (maystay)
порядок определения мест команд в таблице при равном количестве очковtie-breaking procedure (VLZ_58)
поставить точку в игреice the game (Paul Gaustad and Jason Pominville iced the game with goals in the final period and Ryan Miller was outstanding in making 31 saves. VLZ_58)
превосходно играть в оборонеbe at one's best defensively (maystay)
преимущество в две шайбыa two-goal lead (maystay)
преимущество в одно шайбуa slim lead (maystay)
преимущество в одного лишнегоman-advantage (игрока maystay)
преимущество в одну шайбуone-goal lead (maystay)
преследовать владеющего шайбой соперника, когда тот выходит из своей зоны и устремляется в атакуbackcheck (VLZ_58)
прессинг в чужой зонеforechecking
прибавить в атакеadd more offence (maystay)
принести победу в овертаймеgive an overtime win (maystay)
приём в драке, когда противнику на голову натягивают его же свитерjersey (Natalia D)
Прозвище ледового дворца "Джо Луис Арена" Joe Louis Arena (JLA), в котором проводит домашние матчи команда "Детройт Ред Уингз"Joe
протолкнуть шайбу в воротаjam the puck (Datsyuk scored his 11th of the season at 14:32 to give Detroit a 2-0 lead. He split defensemen Bryce Salvador and Pronger and jammed the puck past Osgood. VLZ_58)
пять голов в одном матчеquinella (Русского эквивалента из пяти слов недостаточно, чтобы объяснить уникальность события, происшедшего 1 января 1988 г. В матче против "Нью-Джерси" Марио Лемьё (Mario Lemieux) сумел сотворить то, чего никому не удавалось сделать ни до него, ни после: он забил по одному голу при игре в равных составах, в большинстве, меньшинстве, реализовал буллит и забросил шайбу в пустые ворота. Также используется вариант "quintella". VLZ_58)
результативная игра в нападенииoffensive production (атаке maystay)
самоотверженная игра в оборонеdefensive prowess (maystay)
самый высокий показатель в командеteam-high (maystay)
сделать больше бросков в сторону воротout-attempt (Vancouver was outshot 11-4 and out-attempted 27-8 in the first period. VLZ_58)
сделать пас в одно касаниеone-time (VLZ_58)
серия матчей, в которых команда набирает как минимум очкоpoint streak (VLZ_58)
сойтись в поединкеgo toe-to-toe (Two of the tournament's heavyweights went toe-to-toe tonight at Mytischi Arena, and when the final bell sounded, Canada had come out on top, 5-4. VLZ_58)
сократить разрыв в счётеcut lead (maystay)
сохранить преимущество в одну шайбуkeep one's lead at a single goal (maystay)
специалист по игре в меньшинствеpenalty killer (jagr6880)
сравнять счёт в игреtie the game (Алекша)
стоять в воротахtend goal (By winning, Hasek, who tended goal for the Chicago Blackhawks before spending nine seasons with the Sabres, improved to 3-0-0 lifetime against Buffalo. VLZ_58)
судья в бригадеoff-ice official (jagr6880)
судья в полеon-ice official (echinatus)
судья, часто принимающий решения в пользу хозяев площадкиhomer (VLZ_58)
сыграть в одно касаниеone-time (With Islanders captainJohn Tavares serving a holding penalty, Pirri received a no-look backhand feed from Kreider and one-timed a shot from the right circle past Halak to make it 4-2. VLZ_58)
сыграть в одно касаниеone-touch ("I jumped on the power play late there," Sharp said. "[John Klingberg] kind of one-touched it back to me, and I knew I had to get it to net. VLZ_58)
сэйв, выполняемый в падении вратарём, который сдвигает вместе щиткиstacked-pad save (About a minute and a half later, Zvyagin made a spectacular stacked-pad save on Andrei Kostitsyn’s point-blank one-timer set up by Dmitri Dudik to keep the game tied. VLZ_58)
ткнуть перчаткой в лицо соперникаglove-rub (Rocket peevishly glove-rubbed Max Bentley's face without referee Red Storey noticing. VLZ_58)
третий в дракеthird-man-in (jagr6880)
тычок перчаткой в лицо соперникаglove rub (VLZ_58)
тычок перчаткой в лицо соперникаface wash (VLZ_58)
убивать время, отведённое сопернику на игру в большинствеkill the powerplay
увлекаться игрой в пасoverpass the puck (VLZ_58)
удар в область головыhead shot (VLZ_58)
уйти в буфетlose one's net/crease awareness (Пример русского хоккейного сленга. Выражение применяется в отношении вратарей и означает "потерять ворота". VLZ_58)
успешно "отбиться" в меньшинствеkill a penalty (If a team succeeds at defending against a goal for the duration of the penalty clock, they are said to have killed the penalty. (Hockey Penalty Kill(ing)) Unarmed)
успешно отбиться и не позволить сопернику забить в большинствеkill a penalty (Алекша)
уход команды в оборону в конце игры с целью сохранить минимальное преимуществоKatie-bar-the-door (VLZ_58)
участвовать в игреparticipate in the game
участие в матче, выход на лёдdecision (HARagLiAMov)
хоккеист, выбранный в первом раунде драфтаfirst-rounder (Это далеко не единственный вариант перевода этого словообразования. VLZ_58)
хоккеист, не оправдавший надежд, которые он подавал в юностиbust (HARagLiAMov)
хорошо играть в защите и нападенииplay on both sides of the puck ("I think we're a team right now that just wants to score instead of playing the game the right way. That means playing on both sides of the puck. It's in the details. It's making calculated decisions. It's making good line changes. Right now, we're not even close to where we need to be. That's what I learned from this game tonight." – Penguins coach Mike Sullivan VLZ_58)
четыре гола в одном матчеTexas hat trick (VLZ_58)
'чистое' игровое время (В хоккее и ряде других игровых видах спорта баскетбол фиксируется "чистое" игровое время, а не общее время running time, в которое входят и неизбежные остановки футбол.stop time (VLZ_58)