Russian | English |
груз, доставка которого по назначению не может быть произведена | undeliverable "up" traffic |
грузовой автомобиль общего назначения | carryall truck |
грузоотправитель сдаёт перевозчику загруженный контейнер, перевозчик в порту назначения разгружает контейнер на своём складе и выдаёт получателю отдельными местами | FCL/LCL (full container load/ less container load Yuriy83) |
грузы, доставка которых по назначению не может быть произведена | undeliverable stores |
доставка товара к месту назначения | en-route to the destination point (Yeldar Azanbayev) |
изменение места назначения груза | rerouting a shipment |
изменение станции назначения вагонов | reconsigning wagons |
изменять место назначения груза | reroute a shipment |
изменять станцию назначения вагонов | reconsign wagons |
кладовая имущества общего назначения | common supplies subunit |
комплект инструмента и оборудования ремонтной мастерской общего назначения | general purpose shop set |
контейнер общего назначения | GP container (General Purpose container sega_tarasov) |
мастер по ремонту имущества общего назначения | general equipment repair |
машина общего назначения | utility vehicle |
назначение на должность | job assignment |
назначение на должность в заготовительных органах | procurement assignment |
назначение на должность в системе поставок | assigning a logistical-type job |
находиться на стадии отгрузки и доставки по месту назначения | be on order |
одежда двойного назначения | dual-purpose garment |
определение вида и назначения груза | identifying supplies |
определение назначения имущества | identifying property |
определять вид и назначение груза | identify supplies |
определять вид и назначение прибывшего груза | identify stores |
определять назначение имущества | identify property |
отправка в пункт назначения | en-route to the destination point (Yeldar Azanbayev) |
отпуск товара на станции назначения | railhead distribution |
отчёт о наличии и состоянии автомобилей общего назначения | report of general purpose vehicles |
перевозчик принимает груз в контейнере и в таком же виде сдаёт его в порту назначения получателю | FCL/FCL (full container load/ full container load Yuriy83) |
передача поезда для отправки по назначению | handing over of the train for despatch |
Плата за заполнение документации в месте назначения | DDF (Destination Documentation Fee Kajakas) |
Плата за разгрузку в месте назначения | DHC (Destination Handling Charge Kajakas) |
поезда с грузами, рассортированными только по месту назначения | trains sorted only to consignee |
портовый сбор в пункте назначения | DDC (destination delivery charge Mykael) |
поставка в месте назначения | delivered at place (ratatosk) |
поставка в место назначения | delivery at place (указанном в договоре wikipedia.org Andrey Truhachev) |
поставка в место назначения | DAP (указанном в договоре Andrey Truhachev) |
поставка в место назначения | delivered at place (Andrey Truhachev) |
поступление груза в пункт назначения | final cargo delivery to the point of destination (Soulbringer) |
предмет специального назначения | mission item |
предметы неустановленного назначения | unidentifiable commodity |
прицеп-роспуск для длинномерных грузов общего назначения | utility pole-type trailer |
проверка при доставке продукции к месту назначения | inspection at destination |
продукция производственно-технического назначения | industrial goods (Machinery, manufacturing plants, materials, and other goods or component parts for use or consumption by other industries or firms. Demand for industrial goods is usually based on the demand for consumer goods they help produce (called derived demand). They are classified as (1) Production goods, that enter the production of a final product, such as the raw materials and component parts, or (2) Support goods, that assist in the production process, such as fixed equipment and machinery, instruments, jigs, tools, etc. BD Alexander Demidov) |
распорядительная станция общего назначения | regulating station for general traffic |
распределение площади по назначению | breaking down space |
распределять площадь по назначению | break down space |
расходы по выгрузке в порту назначения | Destination Terminal Handling Charge (Yuriy83) |
резервные запасы общего назначения | utility reserve stores |
Сборы за транспортную обработку на терминале, Погрузо-разгрузочные работы, Сбор за выгрузку контейнера с борта судна на контейнерный терминал в порту назначения | Terminal Handling Charges (THC dv_kom) |
свидетельство о доставке груза к месту назначения | certificate of delivery |
следить за доставкой груза по назначению | follow -up supplies to destination |
слежение за доставкой груза по назначению | following -up supplies to destination |
смена порта назначения | COD (change of destination Lana_K) |
сортировка грузов по месту назначения | sorting by consignee |
способность станций назначения к приёму поездов | ability of destinations to accept trains |
ТМЦ социального назначения | welfare supplies (felog) |
транспортная колонна общего назначения | general transport column |
транспортный самолёт общего назначения | utility copter |
условное обозначение места назначения груза | destination number |
устанавливание вида и назначения груза | identifying a shipment |
устанавливать вид и назначение груза | identify a shipment |