English | Russian |
account for receipt of goods | учитывать приход товара (Yeldar Azanbayev) |
allotment of goods wagons | план перевозок |
arrival of the goods at the warehouse | поступление товаров на склад (Ying) |
bulk goods | груз навалом |
Carnet for temporary admission of goods | Карнет для временного ввоза товаров (Andy) |
cash against goods | оплата наличными при получении товара (Prime) |
Dangerous goods declaration | Декларация об опасных грузах (Lidia P.) |
decentralised producer goods purchase | децентрализованные заготовки |
do one's best to promote punctual delivery | делать всё от себя зависящее, чтобы груз был доставлен в срок (Soulbringer) |
dump goods | складывать грузы для открытого хранения |
dumping goods | складывание грузов для открытого хранения |
ensure the goods are packed | обеспечивает упаковку (Yeldar Azanbayev) |
fast goods | груз большой скорости |
finished goods stocked by manufacturers and wholesalers | запасы у поставщиков средств производства |
fire goods | огнеопасный груз |
General Introduction to the IMO International Maritime Dangerous Goods Code | Предисловие к Международному кодексу морской перевозки опасных грузов (Andy) |
good keeper | нескоропортящийся продукт |
good pipeline practice | наиболее выгодные эксплуатационные показатели трубопровода |
good working order | исправное состояние |
goods awaiting delivery | грузы, ожидающие отправки |
goods in transit | грузы, находящиеся в пути |
goods issue window | окно выдачи товара (Контекст вот такой – "окно выдачи товара на складе". Вариация фраз такая: Goods issue\stock issue\inventory issue point\window\station\hall – вот такие словосочетания встречаются в "складской" литературе, но редко, судя по поиску в Гугле. Так что используйте с осторожностью. Может, есть и красивее фраза для "окно выдачи".. буду искать. Еще один вариант: pick-up window CopperKettle) |
goods on hand | грузы, находящиеся на складе |
goods receipt | приходная накладная (Бриз) |
goods receipt | приёмка товаров (Бриз) |
goods stock | вагоны грузового парка |
goods-to-person | "товар к человеку" (intelis-equipment.com P_S) |
handling goods | обрабатывание грузов |
in a good technical order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
in a good working order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
in good technical order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
in good working order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
index of inbound goods and passenger traffic of the railroad | ввоз железной дороги |
index of wholesale prices of manufactured goods | индексы оптовых цен на продукцию промышленности |
industrial goods | продукция производственно-технического назначения (Machinery, manufacturing plants, materials, and other goods or component parts for use or consumption by other industries or firms. Demand for industrial goods is usually based on the demand for consumer goods they help produce (called derived demand). They are classified as (1) Production goods, that enter the production of a final product, such as the raw materials and component parts, or (2) Support goods, that assist in the production process, such as fixed equipment and machinery, instruments, jigs, tools, etc. BD Alexander Demidov) |
influx of goods | поступление грузов |
injury to goods in transit | повреждение грузов при перевозке |
late-delivered goods | не поставленный в срок товар (Ying) |
list of goods per package | список товаров в упаковке (MichaelBurov) |
Multimodal dangerous goods form | Форма документа на опасные грузы при смешанных перевозках (Lidia P.) |
natural loss of goods | естественная убыль |
nondurable goods | скоропортящиеся продукты |
open-goods wagon | железнодорожная платформа |
pick-up goods train | сборный поезд |
procedure for receipt of goods | порядок приёмки товаров (VLZ_58) |
producer goods wholesale | оптовая торговля |
Quantitative and Qualitative Acceptance of Goods | приёмка товара по количеству и качеству (Edna) |
rationing of producer goods supply | лимиты |
rationing of producer goods supply to workshops | лимитирование отпуска материалов в производство |
the receipt of the Goods in the shipping documentation | получение товаров в перевозочных документах (Andy) |
receiving goods procedure | порядок приёмки товаров (VLZ_58) |
return good authorization | санкционирование возврата продукции (MichaelBurov) |
return good authorization | санкционирование возврата товара (MichaelBurov) |
Return Good Authorization Request | запрос на санкционированный возврат продукции (MichaelBurov) |
Return Good Authorization Request | запрос на санкционированный возврат товара (MichaelBurov) |
Return Good Authorization Request | запрос на санкционирование возврата продукции (MichaelBurov) |
Return Good Authorization Request | запрос на санкционирование возврата товара (MichaelBurov) |
sack and bag goods | грузы в мешочной таре |
sack goods | грузы в мешочной таре |
ship goods | перевозить грузы |
shipper declared for dangerous goods | декларация грузоотправителя для перевозки опасных грузов (Climber) |
shipping goods | перевозка грузов |
stack goods | укладывать грузы в штабеля |
stacking goods | укладывание грузов в штабеля |
storage goods | хранимые на складе материальные вещи |
storage of goods, which require particular temperature conditions | Хранение товаров, требующих определённых температурных условий (tlumach) |
store goods | хранить грузы |
storing goods | хранение грузов |
stow goods | укладывать грузы |
stowing goods | укладывание грузов |
turn out good food | приготовлять доброкачественную пищу |
turning out good food | приготовление доброкачественной пищи |
United Nations' Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods | Подкомитет экспертов по транспортировке опасных грузов ООН (Lidia P.) |
warehouse goods | складировать грузы |
warehousing goods | складирование грузов |
warranty for the goods | гарантия на товар (Ying) |
write-off of goods | учитывать снятие товара со склада (Yeldar Azanbayev) |