Russian | English |
звонок "на публику" | stage-phoning (Lana Falcon) |
на волосок | close shave (Напр., "That was a close shave!" "The mountaineers had several close calls/shaves" Рина Грант) |
на волосок | close call (E.g., It was a close call! Рина Грант) |
натянутые на голову сзади трусы | Atomic Wedgie (популярная проделка шутников, когда те подходят к "жертве" сзади и резко тянут её/его за трусы так, чтобы они оказались у жертвы на голове. Franka_LV) |
подготовка к занятиям на протяжении всей ночи | all-nighter (Franka_LV) |
русский военный корабль, иди на хуй! | Russian warship, go fuck yourself! (They had reportedly responded to an officer on board the Russian warship with a defiant: “Russian warship, go fuck yourself” when asked to lay down their weapons. theguardian.com) |
тактика удержания полицией групп протестующих долгое время, на ограниченной площади | kettling (Victorian) |
по мнению словаря Collins термин обозначат движение против сексуальных домогательств, прежде всего, на работе | MeToo (DrOffa) |
ушки на макушке | all ears (Nuto4ka) |
фразы-шаблоны для флирта, направленные на то, чтобы собеседник в тебя влюбился, "запал" | pick-up lines (Пример Pick-up line: "Damn girl, you have more curves than a race track!" Franka_LV) |