DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proper and figurative containing на | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бег на местеmarking time
быть на первом местеcome first (igisheva)
быть на стражеstand guard over
быть у кого-либо на хорошем счётуbe in good standing with (someone)
жить на чужой счётlive at somebody else's expense
зависнуть на краю пропастиbe hovering on a precipice (theguardian.com Alex_Odeychuk)
замереть на краю пропастиbe hovering on a precipice (theguardian.com Alex_Odeychuk)
на счётconcerning
на счётat the expense of
на счётabout
на счётon the account of
на тарелкеon a platter
на тыon first-name terms (4uzhoj)
на "ты"on first-name terms (knowing each other well enough to call each other by their first names, rather than having to use a more formal title: He's on first name terms with the president. • My accountant was so bad I am now on first name terms with the tax department. • Let's drop the formalities and go to first name terms. 4uzhoj)
на этот счётon that point
наводить на следput on the track
наступать кому-либо на́ ногуstep on someone's foot
осмелиться зайти наventure into (ART Vancouver)
остановиться на полпутиstop halfway
отважиться зайти наventure into (As a husband, he knew he was venturing into dangerous terrain. ART Vancouver)
отдавать на съедениеput at the mercy of
отдавать на съедениеdeliver into the hands of
отдавать на съедениеleave at the mercy of
отправить на скамью запасныхplace on the sidelines (4uzhoj)
поднимать на́ ногиset someone on his/her feet
поднимать на́ ногиinspire into action
поднимать на́ ногиget up
попасться на удочкуrise to the bait
порезать на кускиcut in pieces (4uzhoj)
посадить на колcornhole (Taras)
принимать на свой счётtake as referring to oneself
принимать на свой счётtake personally
сориентироваться на местностиget the lay of the land (I made sure to arrive a few minutes early so that I could get the lay of the land, find my way around. • First I look in Google Earth so that I can get the lay of the land digitally before we go out. 4uzhoj)
стоять на первом местеcome first (igisheva)
стоять на стражеstand guard over