Russian | English |
автоматизированное рабочее место "сервисмена" | Field Service Management workplace (MichaelBurov) |
автоматизированное рабочее место "сервисмена" | FSM (MichaelBurov) |
автоматизированное рабочее место "сервисмена" | Field Force Automation workplace |
автоматизированное рабочее место "сервисмена" | FFA |
акт транспортировки трансформатора на место установки | act of transportation of transformer to installation place (Seregaboss) |
баловство на рабочем месте | horseplay (MichaelBurov) |
биовосстановление на месте | in-situ bioremediation (MichaelBurov) |
буронабивная по месту свая | bored in-situ pile (Himera) |
временные хранилища и места удаления отходов | temporary storage and disposal sites (MichaelBurov) |
выбор места для бурения скважины | location of well |
вывешен на видном месте | clearly posted (Schedules are clearly posted at all stops twinkie) |
выравнивать место | grade (для установки буровой вышки, резервуара) |
журнал температуры смеси на месте приготовления и укладки | log of mix temperature at place of preparation and lay out (Seregaboss) |
законсервирована по месту | abandoned in place upon conversion (Aleks_Teri) |
здоровье и безопасность на рабочем месте | occupational health and safety (OHS MichaelBurov) |
изоляция сварного шва на месте прокладки трубопровода | field joint coating (MichaelBurov) |
изоляция сварного шва на месте прокладки трубопровода | FJC (MichaelBurov) |
индикатор места прихвата | stuck pipe locator |
капитальный ремонт на месте установки | in-situ overhaul |
колонковая труба, изготовленная на месте из отрезка обсадной трубы | poor-boy core barrel |
критически важные места жизнеобитания | critical habitats (MichaelBurov) |
линия на местности, обозначающая место установки заградительных устройств для удерживания загрязнения в пределах заданной области | line on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limit (MichaelBurov) |
линия на местности, обозначающая место установки заградительных устройств для удерживания загрязнения в пределах заданной области | containment threshold (MichaelBurov) |
линия на местности, обозначающая место установки заградительных устройств для удерживания загрязнения в пределах заданной области | containment limit (MichaelBurov) |
места размещения отходов | disposal sites (MichaelBurov) |
места размещения отходов и технология работы с отходами | Waste Management Sites and Techniques (MichaelBurov) |
места расположения наборов для соединения кабелей | handwells (Yerkwantai) |
места ровного почернения | match points |
места удаления отходов | disposal sites (MichaelBurov) |
места удаления отходов: места размещения отходов | disposal sites (MichaelBurov) |
место временного размещения оборудования | staging area (MichaelBurov) |
место выхода газа на поверхность | gas seep (MichaelBurov) |
место выхода нефти на поверхность | oil seep (MichaelBurov) |
место выхода трубопровода на поверхность | pipeline rising (Viacheslav Volkov) |
место газопроявления на поверхности | gas seep (MichaelBurov) |
место генерации нефти и газа | oil-and-gas generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место генерации нефти и газа | generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место генерации нефти и газа | petroleum generation site (MichaelBurov) |
место генерации нефти и газа | hydrocarbon generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место генерации нефти и газа | HC generation site (MichaelBurov) |
место генерации углеводородов | generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место генерации углеводородов | hydrocarbon generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место генерации углеводородов | oil-and-gas generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место генерации углеводородов | petroleum generation site (MichaelBurov) |
место генерации углеводородов | HC generation site (MichaelBurov) |
Место для заливки гидравлической жидкости | Hydraulic Fluid fill port (Johnny Bravo) |
место заложения скважины | location |
место заложения скважины | location of well |
место контакта с пластом | sandface (The physical interface between the formation and the wellbore. The diameter of the wellbore at the sandface is one of the dimensions used in production models to assess potential productivity. Kenny Gray) |
место на замке для захвата ключом | box tong space |
место накопления нефти и газа | oil-and-gas accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления нефти и газа | hydrocarbon accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления нефти и газа | HC accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления УВ | oil-and-gas accumulation site (MichaelBurov) |
место накопления УВ | oil-and-gas accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления УВ | hydrocarbon accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления УВ | HC accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления углеводородов | oil-and-gas accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления углеводородов | hydrocarbon accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место накопления углеводородов | HC accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место наращивания | splice point (напр., сваи) |
место нахождения неисправности | failure point |
место нефтегазонакопления | petroleum accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место нефтегазонакопления | oil-and-gas accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место нефтегазонакопления | hydrocarbon accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место нефтегазонакопления | HC accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место нефтегазообразования | hydrocarbon generation site (MichaelBurov) |
место нефтегазообразования | oil-and-gas generation site (MichaelBurov) |
место нефтегазообразования | petroleum generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место нефтегазообразования | HC generation site (MichaelBurov) |
место нефтепроявления на поверхности | oil seep (MichaelBurov) |
место обнаружения | place of discovery (неисправности) |
место оказания услуг | place of services delivery (Yeldar Azanbayev) |
место печати | stamp here |
место плана в системе чрезвычайного реагирования | plan framework (MichaelBurov) |
место порыва | rupture point location (MichaelBurov) |
место порыва на большой длине участка | rupture point location (MichaelBurov) |
место приёма конденсированных жидкостей | destination of condensed liquids (Himera) |
место приёма стоков от комплектной дренажной системы | destination of drains package (Himera) |
Место проведения испытания скважины | Well test area (Johnny Bravo) |
место регистрации фирмы | place of incorporation |
место рождения | generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения нефти и газа | oil-and-gas generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения нефти и газа | hydrocarbon generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения нефти и газа | generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения нефти и газа | petroleum generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения нефти и газа | HC generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения углеводородов | petroleum generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения углеводородов | hydrocarbon generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения углеводородов | generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения углеводородов | oil-and-gas generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место рождения углеводородов | HC generation site (не путать с "месторождение" MichaelBurov) |
место сбора по тревоге | muster |
место сварки | welding position |
место скопления нефти и газа | petroleum accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления нефти и газа | oil-and-gas accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления нефти и газа | hydrocarbon accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления нефти и газа | HC accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления УВ | hydrocarbon accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления УВ | petroleum accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления УВ | oil-and-gas accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления УВ | HC accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления углеводородов | hydrocarbon accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления углеводородов | oil-and-gas accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления углеводородов | petroleum accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место скопления углеводородов | HC accumulation site (не путать с "место рождения" MichaelBurov) |
место слива | drain point (конденсата; источник: словарь Извекова) |
место соединения труб | conduit joint |
место стыковки штуцера с корпусом | cut out for a nozzle (Yeldar Azanbayev) |
место удара | impact location (MichaelBurov) |
место установки пакера | packer seat |
место установки сейсмоприёмника | geophone station |
метод испытания до появления трещины на месте перегиба | Single Edge Notch Bending testing procedures (SENB MichaelBurov) |
метод триангуляции, применяемый для определения места подводного взрыва путём засечек из точек на берегу | sound fixing and ranging |
механизм для подводки ведущей трубы к месту соединения с очередной секцией бурильных труб | kelly stabber (MichaelBurov) |
М.П.; место печати | stamp here |
на отдельных местах | in individual areas (dimock) |
намечать место для заложения скважины | stake a well (MichaelBurov) |
напряжённое состояние на месте проведения работ | in-situ stress state (Glebson) |
непосредственно на месте | on-site (MichaelBurov) |
неспособность якоря бурильной платформы удерживать её на месте | balling-up (когда дно моря сложено мягкими осадками) |
опасность на рабочем месте | safety hazards (Johnny Bravo) |
определение или отбивка места поступления воды | locating points of entry of water (в скважину Drozdova) |
определение места повреждения | location of malfunction |
определение места притока воды в скважину | strata flow process (методом замера электрического сопротивления жидкости вдоль её ствола) |
организация рабочего места | workplace layout (MichaelBurov) |
отсутствие инструктажа на рабочем месте | lack of coaching on skill (MichaelBurov) |
оценка рисков на рабочих местах | workplace risk assessment (MichaelBurov) |
перевозить буровую установку к месту работ | move in (andrushin) |
плот для удержания платформы на месте | flotation collar (MichaelBurov) |
поддержка на месте происшествия | on-the ground support (MichaelBurov) |
поменять местами | switch |
поменять местами задвижки | swap valves (Johnny Bravo) |
пособие при переводе персонала на другое место | transfer allowance (Bauirjan) |
предварительное согласование места | PLA (MichaelBurov) |
предварительное согласование места | preliminary land allocation |
предварительное согласование места размещения объекта | PLA (MichaelBurov) |
при нахождении на месте | when in position (Johnny Bravo) |
прибор для определения места течи | tester (в обсадных трубах) |
Прибытие груза к месту назначения | SCADA (Yeldar Azanbayev) |
пункт / место сбора | Mustering Area (при ЧП) |
рабочее место | job site |
рабочее место | workplace (a place where a worker spends most of his working hours-over 50% or over 2 hours at a time; if the work is carried out in different places of the work area the latter is considered as his permanent workplace-GOST 12.1.005-88; место, на котором работник находится большую часть своего рабочего времени-более 50% или более 2 часов непрерывно; если при этом работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона-ГОСТ 12.1.005-88 MichaelBurov) |
разрыв одновременно в нескольких местах | multiple break |
резервуары со сборкой на месте | field fabricated tanks (Yeldar Azanbayev) |
ровное место | level ground |
сжигание на месте | in situ burning (MichaelBurov) |
сжигание на месте | in-situ burning |
содержание рабочего места | housekeeping (MichaelBurov) |
сплющенное место | bird cage (в бурильном тросе) |
табель, отражающий место исполнения работ и число отработанных дней | time sheet showing location and days worked |
техника безопасности на рабочем месте | job safety practice (MichaelBurov) |
труднодоступные места | inaccessible areas (Johnny Bravo) |
удержание на месте стоянки | station-keeping (Johnny Bravo) |
уход за рабочим местом | housekeeping (MichaelBurov) |
хранить в определённом месте | keep supplies at designated places (Yeldar Azanbayev) |