English | Russian |
Automated Report Running System | АСФО (Автоматизированная система формирования отчётности janik84) |
close out report for CES files | заключительный отчёт для передачи в архив КЧС (MichaelBurov) |
commissioning test report | акт результатов пуско-наладочных работ и испытаний (это может быть акт индивидуальных приёмочных испытаний по каждой единице оборудования или акт комплексного опробования отдельных систем путем пробных пусков или акт комплексного опробования работоспособности взаимосвязанных технологических узлов или систем. после того как все акты скомлектованы подписывается ак об окончании пуско-наладочных работ и комплексного опробования commissioning completion certificate trenoga) |
coordination studies report | оценка взаимодействия оборудования (Stefan S) |
cost report summary | итоговая сводка затрат (SMarina) |
End of Well Report | Отчёт о завершении буровых работ на скважине (Leonid Dzhepko) |
end-of-well report | Отчёт об окончании бурения скважины (VenoM) |
Energy Sector Report | доклад о состоянии энергетики (MichaelBurov) |
Environmental Annual Report | годовой отчёт по ООС (Yeldar Azanbayev) |
Environmental Baseline Assessment Report | Отчёт по оценке фонового состояния окружающей среды |
equipment maintenance report | отчёт о техническом обслуживании оборудования |
equipment performance report | донесение об эксплуатационных качествах оборудования |
equipment reliability status report | отчёт о состоянии надёжности оборудования |
failure or unsatisfactory report | донесение об отказах или неудовлетворительной работе |
failure report | сведения об отказах (serrgio) |
field reliability report | отчёт об эксплуатационной надёжности |
field reliability report | отчёт о надёжности в полевых условиях |
first report | первый отчёт |
General Incident Report | Общий отчёт о происшествиях (MichaelBurov) |
in-place report | отчёт по геологическим запасам (MichaelBurov) |
inspection report | акт проверки (Yeldar Azanbayev) |
lessons learned report | отчёт "уроки, извлечённые из происшествия" (serz) |
mail report | сообщение по электронной почте |
maintenance operations report | отчёт об операциях технического обслуживания |
Major Incident Report form | донесение о крупном происшествии (MichaelBurov) |
Manufacturer's Data Report | сборник данных об изготовлении (SergeyIvanov) |
Manufacturer's Data Report | отчёт об изготовлении (SergeyIvanov) |
Manufacturer's Data Report | производственное досье (SergeyIvanov) |
Manufacturer's Data Report | дело машины (может представлять собой сборник сертификатов на материалы, протоколов проверок и испытаний в процессе производства, протокол испытаний готового изделия, отчёты о несоответствиях и др. документы SergeyIvanov) |
mechanical reliability report | отчёт о надёжности механического оборудования |
monthly operating report | МЭР (grafleonov) |
сокр. от месячный эксплуатационный рапорт = monthly operational report | МЭР (Углов) |
noise allocation report | отчёт о распределении шума (Александр Стерляжников) |
non conformance report | отчёты о выявленных отклонениях (MichaelBurov) |
noncompliance report | извещение о несоответствии техническим условиям |
non-conformance report | отчёты о выявленных отклонениях (MichaelBurov) |
nonconformance report | отчёты о выявленных отклонениях (MichaelBurov) |
observer report | рапорт оператора (Yeldar Azanbayev) |
office drilling report | отчёт по бурению (Yeldar Azanbayev) |
office drilling report | буровой рапорт (Yeldar Azanbayev) |
Performance Report | исполнительный отчёт ("Исполнительный отчёт дает регулярную оценку результатов текущей деятельности и управления. Обратная связь показывает, как повлияют на производственный процесс вынужденные различными воздействиями, в том числе внешними, те или иные оперативные решения. Обратная связь может использоваться для различных целей: поиска альтернатив, изменения направления работы, методов принятия решений, проектирования, а также форм исполнительного отчёта." (Большая Энциклопедия Нефти Газа) vatnik) |
process report | промежуточный отчёт |
production- and consumption waste management/generation report | отчёта по образованию и обращению с отходами производства и потребления (Yeldar Azanbayev) |
production report | сводка по добыче (MichaelBurov) |
Project schedule report | Отчёт о выполнении плана-графика (semyonoff) |
provide report | представить отчёт (Yeldar Azanbayev) |
quarterly performance report | квартальный отчёт о деятельности (QPR serz) |
reliability assessment report | отчёт об оценке надёжности |
reliability test data report | отчёт о результатах испытаний на надёжность |
reliability trouble report | акт о нарушении безотказной работы |
report generator | генератор отчётов |
report of commissioning work for electrical equipment. SNIP 3.05.06-84 part 4. protocol of inspection of transformer and de-installed devices | отчёт по пуско-наладочным работам электрооборудования СНиП 3.05.06-84 часть 4. протокол освидетельствования трансформатора и съёмного оборудования (Seregaboss) |
report on the environmental status | отчёт о состоянии окружающей среды (felog) |
safety report | отчёт о мерах безопасности |
sample report | протокол анализа образца (BabaikaFromPechka) |
Scoping Report | Отчёт по оценке объёма работ по ОВОСиСС ("Южный поток" Игорь Завалов) |
service report | отчёт об эксплуатации |
service trouble report | извещение о нарушении нормальных условий эксплуатации |
staff appraisal report | характеристика персонала (MichaelBurov) |
submit report | представить отчёт (Yeldar Azanbayev) |
Summary Capital Activity Report | сводный производственный отчёт (MichaelBurov) |
Summary cost report | Обобщённый отчёт по издержкам (Aksakal) |
summary report | итоговая суммарная сводка (SMarina) |
Sustainability Report | Отчёт по устойчивому развитию (Mika Taiyo) |
technical solution report | отчёт технического решения (Aleks_Teri) |
test report | результаты исследования (MichaelBurov) |
test report | отчёт по результатам исследования (MichaelBurov) |
TPI report | Отчёт НИ (Отчёт об инспеции независимой организации; Third Party Inspection Report Bemer) |
transboundary EIA report | трансграничный отчёт по ОВОС (MichaelBurov) |
trouble report | сообщение о неисправностях |
trouble report | извещение о неисправностях |
trouble report committee | группа анализа данных о неисправностях |
trouble report log | журнал учёта отказов |
trouble report log | журнал учёта неисправностей |
trouble-and-failure report | извещение о неисправностях и отказах |
valves and actuators initial preservation report | форма проверки первоначальной консервации задвижек и приводных механизмов (Олег Филатов) |
well completion report | заключение о готовности скважины к эксплуатации (MichaelBurov) |
well operator's report | заключение о готовности скважины к эксплуатации (MichaelBurov) |
well operators report | заключение о готовности скважины к эксплуатации (MichaelBurov) |
well operator's report of well work | заключение о готовности скважины к эксплуатации (MichaelBurov) |
well operators report of well work | заключение о готовности скважины к эксплуатации (MichaelBurov) |
work completion report | отчёт выполненной работы (Yeldar Azanbayev) |
works completion report | акт о завершении работ (Yeldar Azanbayev) |