English | Russian |
abandon operations | ликвидационные работы (MichaelBurov) |
abnormal operation | работа при отклонении рабочих параметров (AO; работа оборудования при неаварийном отклонении параметров от номинальных значений trenoga) |
abnormal operation conditions | условия, при которых возникают неаварийные отклонения рабочих параметров (AOC; напр., изменения состава, температуры или давления рабочей среды, ошибки оператора и др. trenoga) |
Abu Dhabi Company for Onshore Oil Operations | Абу-дабская компания для сухопутных нефтяных операций (Johnny Bravo) |
air gaslift flowing well operation | эргазлифтная эксплуатация скважины (MichaelBurov) |
air lift well operation | компрессорная эксплуатация скважины с применением эрлифта (MichaelBurov) |
air/gas lift flowing well operation | эргазлифтная эксплуатация скважины (MichaelBurov) |
air-gas lift flowing well operation | эргазлифтная эксплуатация скважины (MichaelBurov) |
air-gas-lift flowing operation | эргазлифтная эксплуатация скважины (Yeldar Azanbayev) |
air-lift well operation | компрессорная эксплуатация скважины с применением эрлифта (MichaelBurov) |
allowable operation region | допустимая рабочая зона (Himera) |
analog data operation function | функция управления аналоговыми данными |
annual change of well operation rates | изменение технологических параметров работы скважин по годам (Himera) |
area or location where in accordance with the ER Plan the company is liable for safety and accident response operations | район местности, в котором компания, в соответствии с планом ЛАРН, несёт ответственность за безопасность и проведение операций по ликвидации аварий (MichaelBurov) |
area or location where in accordance with the ER Plan the company is liable for safety and accident response operations | зона действия плана (MichaelBurov) |
artificial lift well operation | механизированная эксплуатация скважины (MichaelBurov) |
asset operation | операции с объектами эксплуатации (Johnny Bravo) |
Aviation Operations | Отдел авиаперевозок |
base of operations | производственная база (Bauirjan) |
be out of operation | находиться в неисправном состоянии |
button operation function | рабочая функция кнопки |
Canada Oil and Gas Operations Act | Закон о нефтегазовых операциях на территории Канады (COGOA African daisy) |
carry out the well operation | вести эксплуатацию скважины (ART Vancouver) |
casing operations | операции по установке обсадных труб (Johnny Bravo) |
cementing operation | цементирование |
cementing operation | операция цементирования |
cementing operations | цементирование (Johnny Bravo) |
cementing operations | цементаж (Johnny Bravo) |
Center for Emergency, Rescue and Ecological Operations | Центр аварийно-спасательных и экологических операций (MichaelBurov) |
Center for Emergency, Rescue and Ecological Operations | ЦАСЭО (MichaelBurov) |
checking of fracturing operation | контроль гидравлического разрыва пласта |
Chief Operations Officer | управляющий директор по производству и технологиям (MichaelBurov) |
clean-up operations | очистка загрязнённой территории (MichaelBurov) |
cleanup operations | очистка загрязнённой территории (MichaelBurov) |
cleanup operations | зачистка загрязнённой территории (MichaelBurov) |
clean-up operations | зачистка загрязнённой территории (MichaelBurov) |
coastal station to provide for the operation of satellite navigational systems GPS/Glonass | береговая станция обеспечения работы спутниковых навигационных систем GPS / Glonass |
coiled tubing workover operation | подземный ремонт скважины, производимый при помощи стальной трубы, наматывающейся на барабан как кабель (MichaelBurov) |
coiled tubing workover operation | подземный ремонт скважины при помощи койлтюбинга (MichaelBurov) |
coiled tubing workover operation | капитальный ремонт скважины при помощи колтюбинга (MichaelBurov) |
coiled tubing workover operation | капитальный ремонт скважины при помощи койлтюбинга (MichaelBurov) |
coiled tubing workover operation | подземный ремонт скважины, подземный ремонт скважины при помощи колтюбинга (MichaelBurov) |
cold weather vehicle operations | эксплуатация транспорта в условиях холодного климата (MichaelBurov) |
commence operations | промысел, на разработку которого дано официальное разрешение |
Commissioning and Handover to Operation | пусконаладочные работы и передача в эксплуатацию (Johnny Bravo) |
commissioning operations | пусконаладка (Leonid Dzhepko) |
complications for production operation | Осложнение добычи (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
constant operation | постоянная эксплуатация (dimock) |
construction and assemble operations | строительно-монтажные работы (Yeldar Azanbayev) |
construction and assembly operations | СМР (MichaelBurov) |
construction and assembly operations | строительно-монтажные работы (MichaelBurov) |
construction and installation operations | СМР (MichaelBurov) |
construction and installation operations | строительно-монтажные работы (MichaelBurov) |
continuous gas-lift well operation | газлифтная непрерывная эксплуатация скважины (MichaelBurov) |
continuous operation period | продолжительность непрерывной работы (Irina Verbitskaya) |
cycling well operation | Периодическая эксплуатация скважины (Johnny Bravo) |
demarcation of responsibility zones for maintenance and operation | Разграничение зон ответственности за тех обслуживание и эксплуатацию (Burkitov Azamat) |
depth-probing operations | операции при работе методом зондирования |
Deputy Chief Operations Officer | заместитель управляющего директора по производству и технологиям (MichaelBurov) |
determination of optimum operation condition of a well | задание оптимального режима эксплуатации скважины (Bauirjan) |
determination of optimum well operation condition | задание оптимального режима эксплуатации скважины (Bauirjan) |
disposal operations | операции по сбросу (gerasymchuk) |
downsize operations | уменьшить число операций (MichaelBurov) |
downstream operations | переработка и маркетинг нефти и нефтепродуктов (Leonid Dzhepko) |
drilling operation | постановка бурения (Bauirjan) |
dry land operation | бурение на суше (в отличие от бурения на море) |
dual injection operation | одновременно-раздельная закачка жидкости (MichaelBurov) |
dual injection operation | одновременно-раздельная закачка (MichaelBurov) |
electric detonating operations | работы с использованием электродетонаторов (MichaelBurov) |
electrical submersible centrifugal pump for tubingless well operation | электроцентробежный погружной насос для беструбной эксплуатации скважины |
electrical submersible centrifugal pump for tubingless well operation | ЭЦН для беструбной эксплуатации скважины |
electrically detonated operations | работы с использованием электродетонаторов (MichaelBurov) |
Emergency Operations Department | УАР (MichaelBurov) |
Emergency Operations Department | Управление аварийных работ (MichaelBurov) |
Emergency Operations Group | Группа аварийных работ (MichaelBurov) |
Emergency Operations Group | ГАР (MichaelBurov) |
Emergency Response and Restoration Operations | АВР (MichaelBurov) |
Emergency Response and Restoration Operations | аварийно-восстановительные работы (MichaelBurov) |
engineering and operations services | инженерное обеспечение и эксплуатация (MichaelBurov) |
equipment operation test | проверка работоспособности оборудования |
ESP for tubingless well operation | электроцентробежный погружной насос для беструбной эксплуатации скважины (MichaelBurov) |
ESP for tubingless well operation | ЭЦН для беструбной эксплуатации скважины (MichaelBurov) |
excavating operations | землеройные работы (MichaelBurov) |
existing operation | существующие операции (olga garkovik) |
exploratory operations | разведочные работы (olga garkovik) |
feed in hole operation | спуск КГТ в скважину |
feed in hole operation | разматывание КГТ |
field development and operation | разработка и эксплуатация месторождения (raf) |
field operation | работа в полевых условиях |
field operation | эксплуатация |
field operation | полевые работы |
field operation instruction | инструкция по технике безопасности |
Field Operations | Эксплуатация промысла |
Field Operations | Отдел промысловых технологий (в компании Тоталь А. Кузнецов) |
fishing operations | вытаскивание (MichaelBurov) |
fishing operations | ловильные операции в скважине (Johnny Bravo) |
fleet for support of marine operations | флот поддержки морских операций (OMS) |
float over operation | сборка платформы методом горизонтальной накатки и пересадки на плаву (MichaelBurov) |
float over operation | метод надвига и пересадки на плаву (MichaelBurov) |
float over operation | горизонтальная накатка и пересадка на плаву (MichaelBurov) |
float over operation | сборка платформы методом надвига (MichaelBurov) |
float over operation | горизонтальный метод накатки и пересадки на плаву (MichaelBurov) |
float over operation | метод надвига с плавным погружением баржи посредством её балластировки (MichaelBurov) |
float over operation | метод надвига на плаву (MichaelBurov) |
float over operation | "флоутовер" (MichaelBurov) |
floatover operation | метод надвига и пересадки на плаву (MichaelBurov) |
floatover operation | горизонтальный метод накатки и пересадки на плаву (MichaelBurov) |
floatover operation | горизонтальная накатка и пересадка на плаву (MichaelBurov) |
floatover operation | метод надвига с плавным погружением баржи посредством её балластировки (MichaelBurov) |
floatover operation | "флоутовер" (MichaelBurov) |
floatover operation | сборка платформы методом надвига (MichaelBurov) |
floatover operation | метод надвига на плаву (MichaelBurov) |
floatover operation | сборка платформы методом горизонтальной накатки и пересадки на плаву (MichaelBurov) |
forced operation conditions | форсированный режим |
gas lift well operation | компрессорная эксплуатация скважины с применением газлифта (MichaelBurov) |
gas-lift well operation | компрессорная эксплуатация скважины с применением газлифта (MichaelBurov) |
geological and engineering operations | геолого-технические мероприятия (Leonid Dzhepko) |
Geological Operations | Геологические испытания |
GL well operation | компрессорная эксплуатация скважины с применением газлифта (MichaelBurov) |
graceful operation | режим постепенного ухудшения характеристик |
ground operations | наземные работы |
handover to operation | передача в эксплуатацию (Johnny Bravo) |
hazardous operations | анализ нештатных ситуаций и рисков (MichaelBurov) |
high altitude operation | работа на большой высоте (Grihamedhi) |
hydropacker plunger lift well operation | эксплуатация скважины с помощью гидропакерного подъёмника / подъёмника |
improper operation may result in | неправильное обращение может привести (Yeldar Azanbayev) |
independent operation | несопровождаемое плавание (MichaelBurov) |
independent operation | автономное плавание (MichaelBurov) |
individual runs for each operation | отдельные рейсы для каждой операции (Konstantin 1966) |
initial operation | начальная стадия эксплуатации (MichaelBurov) |
installation, operation and maintenance manual | руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию |
intermittent flowing well operation | фонтанная периодическая эксплуатация скважины (MichaelBurov) |
international operations coordination center | ЦКЗД (Bauirjan) |
KTL-1 Operations | Эксплуатация КТЛ-1 |
land-based operations | операции по добыче, проводимые на суше (Johnny Bravo) |
legacy operations | работы в сфере ликвидации исторического наследия (MichaelBurov) |
lifting equipment operation | эксплуатация подъёмного оборудования (MichaelBurov) |
lifting operations | подъёмные работы (MichaelBurov) |
line operation dispatcher station | ЛПДС (MichaelBurov) |
line operation dispatcher station | линейная производственно-диспетчерская станция (MichaelBurov) |
line operations control station | Линейная производственная диспетчерская станция (MichaelBurov) |
line operations control station | ЛПДС (MichaelBurov) |
line operations dispatcher station | линейная производственная диспетчерская станция (MichaelBurov) |
line operations dispatcher station | ЛПДС (MichaelBurov) |
Line Pipe Operation Center | ЛПУ МГ (сайт Газпрома, напр., статья gazprom.com IG83) |
low pattern pressure at productive sediments of field operations | Низкое пластовое давление в продуктивных отложениях зон эксплуатации (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
LP operation | эксплуатация при НД (Aleks_Teri) |
machinery operations | эксплуатация оборудования (MichaelBurov) |
maintenance operations report | отчёт об операциях технического обслуживания |
Manager of Blast Operations | ответственный за проведение БВР (MichaelBurov) |
Manager of Blast Operations | ответственный за проведение буровзрывных работ (MichaelBurov) |
Manager of Blast Operations | ответственный за проведение огневых работ (MichaelBurov) |
Manager of Fire Fighting Operations | РТП (MichaelBurov) |
Manager of Fire Fighting Operations | руководитель тушения пожара |
managing OSR operations | менеджмент операций по ЛАРН (MichaelBurov) |
Manual of Permitted Operations | Руководство по допустимым операциям (MichaelBurov) |
Manual of Permitted Operations | РДО (MichaelBurov) |
Marathon Emergency Operations Division | Управление аварийных работ компании "Марафон" (MichaelBurov) |
Marathon Emergency Operations Division | УАР "Марафон" (MichaelBurov) |
midstream operations | трубопроводный транспорт нефти (Leonid Dzhepko) |
milling operation in which the outer surfaces of a plug or similar fish are milled | способ освобождения прихваченной бурильной трубы фрезерованием (MichaelBurov) |
milling operations | фрезеровочные работы |
Motor Vehicle Operations | Отдел эксплуатации автотранспорта |
natural pressure gas-lift well operation | газлифтная бескомпрессорная эксплуатация скважины (MichaelBurov) |
new technologies for supporting of well operation at low pattern pressures | новые технологии для поддержания эксплуатации скважин при низких пластовых давлениях (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
OAC Operations Acceptance Certificate | Сертификат о приёмке отделом Эксплуатации (Burkitov Azamat) |
Offplot Operations | Управление эксплуатацией внешних объектов |
offshore operations | морские операции (Bauirjan) |
offshore operations | шельфовые операции (Johnny Bravo) |
offshore production operations | добыча в морских условиях (MichaelBurov) |
Oil and Gas Field Development and Operation | Разработка и эксплуатация нефтегазовых месторождений (Johnny Bravo) |
Oil and Gas Field Development and Operation | РЭНГМ (Johnny Bravo) |
Oil and Gas Field Development and Operation | Разработка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений (Johnny Bravo) |
Oil and Gas Field Development and Operation | РиЭНГМ (Johnny Bravo) |
oilfield operations | нефтепромысловые работы (I. Havkin) |
oilfield operations | работы на нефтепромысле (olga garkovik) |
oilfield operations | деятельность нефтепромысла (olga garkovik) |
oilfield operations | работы на промысле (olga garkovik) |
operating practices of well operation | Технологический режим эксплуатации скважин (Johnny Bravo; Это не practices. Режим - совокупность параметров: давление, диаметр штуцера, дебит и пр. traduiser) |
operation and monitoring function | функция управления и контроля |
operation and monitoring window | окно отображения и управления |
operation base | производственная база (Bauirjan) |
operation control department | ПДС (Bauirjan) |
operation guide message | сообщение-инструкция для оператора |
operation mark | метка операции |
operation pending status register | регистр признака отложенной операции |
operation risk | риск эксплуатации (serrgio) |
operation signal setting area | область установки сигнала управления |
operation superviser | Менеджер по Эксплуатации (Bauirjan) |
operation superviser | Администратор по эксплуатации (Bauirjan) |
Operations and Maintenance Agreement | Соглашение об эксплуатации и техобслуживании (MichaelBurov) |
Operations Applications | Инженерное программирование |
operations center building | главное помещение управления |
Operations Control Center | ГЦУ (MichaelBurov) |
operations data system | система эксплуатационных данных |
Operations Engineering | Технологический отдел производства |
Operations General Manager | Генеральный менеджер производства |
Operations Integrity Management System | СИУП (MichaelBurov) |
operations integrity management system | система управления надёжностью (MichaelBurov) |
Operations Integrity Management System | система интегрального управления производством (MichaelBurov) |
Operations Maintenance | Эксплуатация и техническое обслуживание |
Operations Maintenance | Отдел технического обслуживания |
Operations Management Headquarters | ШРО (MichaelBurov) |
Operations Management Headquarters | штаб руководства операциями по ликвидации аварийных разливов нефти |
Operations Management Headquarters | штаб руководства операцией |
Operations Management Integrity System | Система управления надёжностью операций (MichaelBurov) |
Operations Management Integrity System | СУНО (MichaelBurov) |
Operations Managers | семинар для руководителей производства |
operations personnel | оперативный персонал |
operations personnel | эксплуатационники (Alexander Demidov) |
Operations Representative | представитель эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
operations support yard | БПП (база производственной поддержки oshkindt) |
operative spill response operations | операция ЛРН (MichaelBurov) |
operative spill response operations | оперативные действия по ликвидации аварийного разлива нефти (MichaelBurov) |
OSR operations | ликвидация аварийных разливов нефти (MichaelBurov) |
OSR Operations | оперативные действия по ликвидации аварийного разлива нефти (MichaelBurov) |
OSR Operations | операция ЛРН (MichaelBurov) |
OSR operations | действия по ЛАРН (MichaelBurov) |
out-of-operation well | выбывшая из эксплуатации скважина (Bauirjan) |
overlap operation | операция совмещения |
perforating and other electric detonating operations | перфорирование и другие работы с использованием электродетонаторов |
perforating operations | ПВР (MichaelBurov) |
perforating-explosive operations | ПВР (MichaelBurov) |
perforating-explosive operations | прострелочно-взрывные работы (MichaelBurov) |
periodic well operation | Периодическая эксплуатация скважины (Johnny Bravo) |
personnel performing works directly related to operation of the basic technological equipment | основной персонал (MichaelBurov) |
personnel performing works directly related to operation of the basic technological equipment | персонал, выполняющий работы, непосредственно связанные с эксплуатацией основного технологического оборудования |
petroleum operations | промысловые работы (Maxim Prokofiev) |
petroleum operations | нефтяные операции (Leonid Dzhepko) |
pile driving operations | свайные работы (felog) |
pilot operation | опытная эксплуатация |
Pilot Operation Project | Проект пробной эксплуатации (Exoreug) |
pilot operation project design | проект пробной эксплуатации (Leonid Dzhepko) |
pipe pulling operations | операции по протягиванию трубы (при строительстве подводных переходов через реки, переходов через ж/д пути и т.д. с использованием методов наклонно-горизонтального бурения KozlovVN) |
piped conveyed logging operations | каротаж выполняемый на бурильных трубах (Yeldar Azanbayev) |
placed in operation | введённый в эксплуатацию |
placing in operation | вводящий в эксплуатацию |
placing of lift into operation | пуск подъёмника |
plan for development and operation | план разработки и эксплуатации (Yakov) |
Plant Operations | Эксплуатация завода |
plant operations | группа эксплуатации завода (olga garkovik) |
plug and abandon operations | тампонажные и ликвидационные работы (MichaelBurov) |
plug operations | тампонажные работы (MichaelBurov) |
plugging operations | тампонажные работы (Alexander Demidov) |
POD, Pipeline Operation Department | УЭТ (управление эксплуатации труб Racooness) |
POOH operation | подъём из скважины (MichaelBurov) |
post-frac operations | Заключительные работы после ГРП (Yan) |
pre-operations | работы до начала эксплуатации (Viacheslav Volkov) |
pre-frac operations | подготовительные работы к ГРП (Yan) |
prior to initial operation | до ввода в эксплуатацию (felog) |
producing operation | операция добычи |
production and operation unit | производственно-эксплуатационный блок |
Production and Operations Building | производственно-эксплуатационный блок (MichaelBurov) |
Production and Operations Building | ПЭБ (MichaelBurov) |
production enhancement operations | геолого-технические мероприятия (контекстуальный перевод Bauirjan) |
Production facilities were put into operation at the gas field | на газовом месторождении открылся газопромысел |
Production facilities were put into operation at the oilfield | на нефтяном месторождении открылся нефтепромысел |
production operation | добыча (MichaelBurov) |
production operation | работа по добыче нефти (MichaelBurov) |
production operations | операции по добыче (Johnny Bravo) |
production operations | операции по завершению скважины (Johnny Bravo) |
production operations | эксплуатирование скважины (Johnny Bravo) |
production operations | технологические операции (MichaelBurov) |
profimatics integrated refinery operation system | интегрированная система производств НПЗ фирмы Profimatics (обеспечение инструментальных средств интеграции 4-го/5-го уровней для производственных данных из нескольких различных источников настольных ПК) |
program for geological and engineering operations at stack of wells | Программа геолого-технических мероприятий на фонде скважин (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
project for implementation of construction operations | проект производства строительных работ (MichaelBurov) |
project for implementation of construction operations | ППР (MichaelBurov) |
project for organization of construction operations | ПОС (MichaelBurov) |
project for organization of construction operations | проект организации строительных работ (MichaelBurov) |
proven as a safe in operation | доказанная безопасность эксплуатации (Konstantin 1966) |
pulling back operation | извлечение бурового инструмента (MichaelBurov) |
pulling back operation | извлечение (MichaelBurov) |
pulling-and-running operations | спуско-подъёмные операции |
pulling-and-running operations | СПО |
pull-out-of-hole operation | подъём из скважины (MichaelBurov) |
purging operation | продувка сосудов (MichaelBurov) |
purging operation | продувка аппаратов (MichaelBurov) |
put into commercial operation | вводить в промышленную эксплуатацию (Jenny1801) |
rack operations | эстакадные операции (MichaelBurov) |
reconfirmation operation | операция повторного подтверждения |
recurring well operation | Периодическая эксплуатация скважины (Johnny Bravo) |
regime of RS ChS operation | режим функционирования РС ЧС (MichaelBurov) |
regime of RS ChS operation | режим функционирования РСЧС (MichaelBurov) |
regime of Russian System of Prevention and Response to ES operation | режим функционирования РСЧС (MichaelBurov) |
regime of Russian System of Prevention and Response to ES operation | режим функционирования РС ЧС (MichaelBurov) |
regional management of drilling operation | районное управление буровых работ |
reliability assurance operation | мероприятия по обеспечению надёжности |
remedial operations | АВР (MichaelBurov) |
remedial operations | аварийно-восстановительные работы |
Rescue and Ecological Operations | ЦАСЭО (MichaelBurov) |
Rescue & Other Urgent Operations | аварийно-спасательные и другие неотложные работы (MichaelBurov) |
Rescue & Other Urgent Operations | АСДНР (MichaelBurov) |
Response Operations Manager | руководитель работ по обеспечению операций (MichaelBurov) |
rig-down and rig-up operations | монтажные и демонтажные операции |
rig-down operations | демонтажные работы (на буровой) |
rig-up operations | монтажные работы на буровой |
rig-up operations | операции по монтажу бурового станка (Johnny Bravo) |
RIH operation | спуск в скважину бурильного инструмента (MichaelBurov) |
RIH operation | спуск колонны в скважину (MichaelBurov) |
RIH operation | спуск в скважину (MichaelBurov) |
RIH/POOH operation | операция спуска-подъёма колонны (MichaelBurov) |
RIH/POOH operation | операция спуска-подъёма бурильного инструмента (MichaelBurov) |
routine operations | штатный режим деятельности (olzu) |
rules and procedures to regulate hazardous facilities operations | нормативные технические документы, устанавливающие правила ведения работ на опасном производственном объекте (MichaelBurov) |
Rules for Design and Safe Operation of Pressure Vessels | Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (ПБ 10-115-96 (нормативный документ Госгортехнадзора РФ) Leonid Dzhepko) |
Rules for Safe Operation of Main Oil Pipelines | правила безопасной эксплуатации магистральных нефтепроводов (Yeldar Azanbayev) |
Rules for the operation of main gas pipelines | правила эксплуатации магистральных газопроводов (Johnny Bravo) |
run-in-hole operation | спуск в скважину бурильного инструмента (MichaelBurov) |
run-in-hole operation | спуск колонны в скважину (MichaelBurov) |
run-in-hole operation | спуск в скважину (MichaelBurov) |
run-in-hole / put-out-of-hole operation | операция спуска-подъёма (MichaelBurov) |
run-in-hole / put-out-of-hole operation | операция спуска-подъёма бурильного инструмента (MichaelBurov) |
run-in-hole / put-out-of-hole operation | операция спуска-подъёма колонны (MichaelBurov) |
run-in-hole / put-out-of-hole operation | спускоподъёмная операция (MichaelBurov) |
safe industrial operation rules and regulations | инструкции по безопасному ведению работ в промышленности (MichaelBurov) |
safe industrial operation standards | инструкции по безопасному ведению работ в промышленности (MichaelBurov) |
safe operation of furnaces and refining units | безопасная эксплуатация печей и технологических установок НПЗ |
scheduled maintenance operations | плановые работы (вариант британских редакторов Milissa) |
search and rescue operations | АСД (аварийно-спасательное дежурство Vladimir A.) |
seismic operations | сейсмические работы |
Service/Operation Building | сервисно-эксплуатационный блок (СЭБ Andrissimo) |
Service/Operation Building | СЭБ (сервисно-эксплуатационный блок Andrissimo) |
servicing of equipment in operation | техническое обслуживание оборудования во время его работы (MichaelBurov) |
servicing of equipment in operation | техническое обслуживание во время его работы (MichaelBurov) |
servicing of equipment in operation | ремонт оборудования во время его работы (MichaelBurov) |
shot-firing operation | торпедирование |
simultaneous operations | совместные производственные операции (SIMOPs MichaelBurov) |
skimming operations | перегонные операции (Johnny Bravo) |
slickline operations | канатно-проволочные работы (sheetikoff) |
sluggish hydraulic operation | замедление работы гидравлики (leaskmay) |
sound operation, navigation and range | система звуковой локации |
sound operation, navigation and range | гидролокатор |
STC operation mode selection switch | переключатель выбора режима работы STC |
streamline operations | рационализировать производство (MichaelBurov) |
stringing operations site | расположение рабочих плетей перехода (MichaelBurov) |
study of system operation | анализ нештатных ситуаций (MichaelBurov) |
study of system operation | анализ нештатных ситуаций и рисков (MichaelBurov) |
sustain drilling operations | поддерживать бурильные операции (Johnny Bravo) |
switch operation disable function | функция отключения переключателя |
switch operation disable status | состояние отключения переключателя |
switch operation disable status | состояние отключения переключателей |
tank-truck loading operation | налив автоцистерны |
TIH operation | спуск КГТ в скважину (MichaelBurov) |
TIH operation | разматывание КГТ (MichaelBurov) |
time in operation | отработанное время (felog) |
TOOH operation | подъём КГТ из скважины (MichaelBurov) |
TOOH operation | подъём инструмента из скважины (MichaelBurov) |
TOOH operation | наматывание КГТ (MichaelBurov) |
trip in hole operation | спуск КГТ в скважину |
trip in hole operation | разматывание КГТ |
trip out of hole operation | подъём КГТ из скважины |
trip out of hole operation | подъём инструмента из скважины (MichaelBurov) |
trip out of hole operation | наматывание КГТ |
trouble-free operation | безаварийная эксплуатация |
tubingless well operation | беструбная эксплуатация скважин (MichaelBurov) |
under routine operation | в штатном режиме (raf) |
up&down operations | спуско-подъёмные операции |
Vibroseis operations | вибрационная сейсмическая разведка |
Warehouse Operations | Склады производства |
Warehouse Operations | Склады и инвентаризация |
water-free operation | безводный период эксплуатации (Leonid Dzhepko) |
well operations | работы на скважине (Johnny Bravo) |
well out of operation | простаивающая скважина (Yeldar Azanbayev) |
well service operations | обслуживание скважины (MichaelBurov) |
well-service operation | операция по профилактическому ремонту скважины |
well-surveying operation | геофизические исследования в скважинах |
well-surveying operation | каротаж |
winter-time operation | эксплуатация в зимний период (Irina Verbitskaya) |
wire line operations | подземный ремонт скважины (MichaelBurov) |
wire line operations | ПРС (MichaelBurov) |
wire line operations | канатные работы (MichaelBurov) |
wire line operations | проволочные работы (MichaelBurov) |
wire line operations | ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
wire line operations responsibilities | обязанности при выполнении ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
от геофизические исследования и работы в скважине = букв. Wireline Logging and Operations in Well, Wireline Well Services | ГИРС (термин включает ГИС (каротаж), перфорацию и другие работы в скважине, преимущественно на каротажном кабеле (в некотором роде является аналогом ГТМ – геолого-технических мероприятий, или, по крайней мере, частью таковых) Углов) |
сокр. от геофизические исследования и работы в скважине = букв. Wireline Logging and Operations in Well, Wireline Well Services | ГИРС (термин включает ГИС (каротаж), перфорацию и другие работы в скважине, преимущественно на каротажном кабеле (в некотором роде является аналогом ГТМ – геолого-технических мероприятий, или, по крайней мере, частью таковых) Углов) |
wire-line operations | подземный ремонт скважины (MichaelBurov) |
wireline operations | ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
wireline operations | ПРС (MichaelBurov) |
wireline operations | проволочные работы (MichaelBurov) |
wireline operations | подземный ремонт скважины (MichaelBurov) |
wire-line operations | проволочные работы (MichaelBurov) |
wire-line operations | канатные работы (MichaelBurov) |
wire-line operations | ПРС (MichaelBurov) |
wire-line operations | ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
wireline operations responsibilities | обязанности при выполнении ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
WL operations | подземный ремонт скважины (MichaelBurov) |
WL operations | канатные работы (MichaelBurov) |
WL operations | проволочные работы (MichaelBurov) |
WL operations | ПРС (MichaelBurov) |
WL operations | ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
WO operations | КРС (MichaelBurov) |
WO operations | капитальный ремонт скважины (MichaelBurov) |