Russian | English |
воздать кому-либо по делам его | reward according to his work |
всякой твари по паре | of every living thing of all flesh two of every sort (The Bible, Genesis, 6, 19 VLZ_58) |
всякой твари по паре | two of every creature under the sun (VLZ_58) |
да воздастся каждому по делам его | every man according to his deeds (Вместо "deeds" может использоваться "works". VLZ_58) |
да воздастся каждому по делам его | God rewards and punishes every man according to his works (VLZ_58) |
для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых. | all things to all men (1 к Коринфянам, 9:22; To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some. kirobite) |
каждой твари по паре | two of every sort (VLZ_58) |
не по Библии | unscriptural (Shabe) |
отпускай хлеб свой по водам | cast bread upon the waters |
по вере вашей воздастся вам | According to your faith be it done to you (Margarita@svyaz.kz) |
по нашему подобию | after our likeness |
по плодам их узнаёте их. | Ye shall know them by their fruits. (От Матфея 7:16, King James) |
по плоти | as concerning the flesh (AlexandraM) |
по собственному свидетельству | confessedly (Wickedness is confessedly very cowardly, and it condemns itself; under pressure from conscience it always assumes the worst. (Wisdom of Solomon, 17:11) – ибо осуждаемое собственным свидетельством нечестие боязливо и, преследуемое совестью, всегда придумывает ужасы.
(Прем. 17:10) com.br 'More) |
поступать по любви | walk in love |
созданный по образу и подобию Божьему | made in the image and likeness of God (Lana Falcon) |
стать притчей по языцах | become a proverb (Olga Okuneva) |