DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Bible containing ОТ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Вефиль и зависящие от него городаBethel and the towns thereof (I Chronicles denghu)
Вефиль и зависящие от него городаBethel with its towns (I Chronicles, NASB denghu)
взявшие меч – от меча и погибнутall they that take the sword shall perish with the sword (Olga Okuneva)
Евангелие от ИоаннаGospel According to John (Andrey Truhachev)
Евангелие от ИоаннаJohannine Gospel (QuietWind)
Евангелие от ИоаннаGospel of John (Andrey Truhachev)
Евангелие от ИоаннаJohn
Евангелие от ЛукиGospel of Luke (одно из четырёх Евангелий, входящих в Новый Завет Библии Andrey Truhachev)
Евангелие от МатфеяSt Matthew's Gospel (Ремедиос_П)
Евангелие от МатфеяGospel According to Matthew (Andrey Truhachev)
Евангелие от МатфеяMatthew (Andrey Truhachev)
Евангелие от МатфеяGospel of Matthew (Andrey Truhachev)
Избавь от меча душу мою и от псов одинокую моюDeliver my soul from the sword, my darling from the power of the dog (Wakeful dormouse)
кость от кости и плоть от плотиbone of the bone, and flesh of the flesh (Olga Okuneva)
не от мира сегоnot of this world (Olga Okuneva)
но избави нас от лукавогоbut deliver us from evil
от отца рождённыйbegotten of his Father
отделить агнцев от козлищseparate the sheep from the goats
отделить овец от козлищdivide the sheep from the goats
отойди от зла и сотвори благоeschew evil and do good
отрясти прах от ног своихshake the dust off one'd feet
отрясти прах от ног своихshake the dust off shoes
отрясти прах от ног своихshake the dust off feet
отряхнуть прах от ног своихshake off dust from one's feet
очищение от греховcircumcision
песок морской, которого не исчислить от множестваthe sand of the sea, which cannot be numbered for multitude (browser)
приходить от силы в силуgo from strength to strength
светлая погода приходит от севераfair weather cometh out of the north (daria002)
удерживай язык твой от злаkeep thy tongue from evil
чешуя отпала от глаз егоthe scales fell from his eyes