English | Russian |
crying out in the wilderness | глас вопиющего в пустыне (Евангелие от Матфея, 3:1-3 Leonid Dzhepko) |
fair weather cometh out of the north | светлая погода приходит от севера (daria002) |
God's ways are past finding out | неисповедимы пути Господни (Romans 11:33 Maximoose) |
he that believeth on me out of his belly | кто верует в меня всем сердцем |
not what goes into the mouth defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a man | не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст |
out of the mouth of babes and sucklings hast Thou ordained strength | из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу (King James Bible, Psalms 8:2. Русский перевод Псалтирь, псалом 8 стих 2. 'More) |
out of the mouths of babes | устами младенцев (Etymology From King James Bible, Psalms 8:2, "Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength". (Note that mouth is singular in the Biblical verse, and that the usage of this expression differs from the modern proverbial usage.) Proverb: out of the mouths of babes: From the comments of children, who are honest and innocent, . . . (comes truth or wisdom). Usage notes This expression is sometimes used as a stand-alone phrase, with the implied completion "comes truth or wisdom", and sometimes this expression is actually followed by words of that kind. wiktionary.org 'More) |
past finding out | неисследимый (Nrml Kss) |
pour out one's soul | излить душу (1-я Царств 1:15-16. (словарь М. Загота) Leonid Dzhepko) |
search out | исследовать (местность denghu) |
spy out the land | высмотреть землю |
strain out a gnat | оцеживать комара (Евангелие от Матфея 23:24 wisebe) |
the stones would cry out | Камни вопиют (The Bible, Luke, 19, 40) |