DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Bible containing Ich | all forms | exact matches only
GermanRussian
du sollst keine anderen Götter haben neben mirДа не будет у тебя других богов перед лицом Моим (das erste Gebot nach Luther)
du sollst keine anderen Götter haben neben mirпусть не будет у тебя других Богов, кроме Меня (Перевод РБО)
Ich bin nicht gekommen, um Frieden zu bringen, sondern das SchwertНе мир пришёл я принести, но меч (Ремедиос_П)
mag dieser Kelch an mir vorübergehenда минует меня чаша сия (в разг. употр. – шутл.)
Soll ich meines Bruders Hüter sein?Разве сторож я брату своему? (Alexander Oshis)
wahrlich, ich sage euchистинно говорю вам (Andrey Truhachev)
Womit soll ich das Reich Gottes vergleichen? Es gleicht einem Sauerteig, den eine Frau nahm und unter einen halben Zentner Mehl mengte, bis es ganz durchsäuert warЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Lukas 13,20–21 LU wikipedia.org Andrey Truhachev)