English | Russian |
accounting of inadvertent deviations | учёт необъявленных отклонений перетока мощности (MichaelBurov) |
authority of the regulator | полномочия органа регулирования (алешаBG) |
average amount of time per year that the supply to a customer is interrupted considering the total number of customers in the system | средний индекс длительности прерываний в работе системы (час MichaelBurov) |
average amount of time per year that the supply to a customer is interrupted considering the total number of customers in the system | средняя ежегодная длительность прерываний энергоснабжения потребителей (с учётом всех потребителей системы MichaelBurov) |
average BTU content of fuel | средняя теплотворная способность топлива (MichaelBurov) |
average duration of an interruption | средняя длительность прерывания энергоснабжения потребителя <– час>, средняя длительность прерывания энергоснабжения (MichaelBurov) |
average duration of interruptions per customer | средняя длительность прерываний на потребителя (hours/year; час/год MichaelBurov) |
average number of times per year that the supply to a customer is interrupted considering the total number of customers in the system | средний индекс частоты прерываний в работе системы (– к-во MichaelBurov) |
average number of times per year that the supply to a customer is interrupted considering the total number of customers in the system | среднее ежегодное количество прерываний энергоснабжения потребителей (с учётом всех потребителей системы MichaelBurov) |
bottling of generation | ограничение передачи мощности (MichaelBurov) |
bottling of generation | ограничение выпуска мощности (MichaelBurov) |
BTU equivalent of fuels burned | совокупная тепловая энергия израсходованного топлива, выраженная в БТЕ (MichaelBurov) |
build up of devices | построение устройств (ssn) |
build up of devices principle | принцип построения устройств (ssn) |
capability of net generating station | располагаемая мощность электростанции (MichaelBurov) |
classes of electrical service | классы обслуживаемых потребителей (MichaelBurov) |
Commission for Valuation of Losses and Compensation CVLC | Комиссия по оценке потерь и компенсации КОПК (Palych I) |
contiguity of position | смежность расположения (MichaelBurov) |
continuity of power supply | бесперебойность электроснабжения (MichaelBurov) |
continuity of power supply | непрерывность электроснабжения (MichaelBurov) |
continuity of power supply | бесперебойная подача напряжения (MichaelBurov) |
continuity of power supply | непрерывная подача напряжения (MichaelBurov) |
continuity of power supply | непрерывность энергоснабжения (MichaelBurov) |
contract for exchange of energy | контракт на обмен электроэнергией (между энергокомпаниями MichaelBurov) |
control of governor | управление регулятором частоты вращения (Alexey Starchenko) |
controllability and observability of electric power grid | управляемость и наблюдаемость электросети (мониторинг "умной" электросети Sergei Aprelikov) |
coordinated operation of hydroplants | координация работы каскадов ГЭС и водохранилищ с целью оптимизации использования водных ресурсов |
cost of energy not supplied | стоимость непоставленной электроэнергии (MichaelBurov) |
cost of energy not supplied | стоимость недопоставленной электроэнергии (MichaelBurov) |
cost of ENS | стоимость непоставленной электроэнергии (MichaelBurov) |
cost of ENS | стоимость недопоставленной электроэнергии (MichaelBurov) |
cost of no-load operation | стоимость работы агрегата в режиме ХХ (MichaelBurov) |
cost of no-load operation | стоимость работы агрегата в режиме Х.Х. (MichaelBurov) |
cost of no-load operation | стоимость работы агрегата на холостом ходу (MichaelBurov) |
cost of no-load unit operation | стоимость работы агрегата в режиме х.х. (MichaelBurov) |
cost of no-load unit operation | стоимость работы агрегата на холостом ходу (MichaelBurov) |
cost-of-service regulation | регулирование стоимости обслуживания (MichaelBurov) |
cost of start-up | стоимость пуска агрегата (MichaelBurov) |
cost of transmission bottleneck | стоимость сетевого ограничения (MichaelBurov) |
cost responsibility analysis based on a load profile survey for each group of customers within each voltage level | анализ ответственности по затратам на основе анализа профиля нагрузки каждой группы потребителей на каждом уровне напряжения (MichaelBurov) |
creating a false or misleading appearance of active trading | создание недостоверного или вводящего в заблуждение впечатления активной торговли (MichaelBurov) |
curtailment of service | отключение энергоснабжения (MichaelBurov) |
customer satisfaction Index regarding the quality of power supply % | индекс удовлетворённости потребителей качеством энергоснабжения (% MichaelBurov) |
customer satisfaction Index regarding the quality of power supply % | индекс удовлетворённости потребителей (MichaelBurov) |
declaration of a moratorium | объявление моратория (MichaelBurov) |
delineation of operational responsibilities | разграничение эксплуатационной ответственности (Эвелина Пикалова) |
Department of Trade and Industry | Департамент торговли и промышленности (MichaelBurov) |
disconnection of a generating unit | отключение энергоблока (MichaelBurov) |
disconnection of a generating unit | отключение генератора (MichaelBurov) |
displacement voltage of the neutral point | напряжение смещения нейтрали (MichaelBurov) |
diurnal cross-flow of electric energy | суточные перетоки электроэнергии (MichaelBurov) |
double selling of ancillary services | двойная продажа дополнительных услуг (MichaelBurov) |
droop of a system | статизм ЭЭС (MichaelBurov) |
economic load of a unit | экономичная нагрузка агрегата (MichaelBurov) |
economy of operation | минимизация затрат на производство электроэнергии (MichaelBurov) |
Electric Power Industry Restructuring Committee of the RF Government | комиссия по реформированию электроэнергетики при правительстве (MichaelBurov) |
electricity capacity of a reservoir | энергетический эквивалент полезной ёмкости водохранилища ГЭС (MichaelBurov) |
emergency control of power systems | противоаварийное управление энергосистемами (противоаварийная автоматика ssn) |
equivalent cost of CPM in energy | эквивалентная стоимость МПМ в единицах энергии (MichaelBurov) |
ERCOT Electric Reliability Council of Texas, Inc | Совет по надёжности электроснабжения штата Техас (MichaelBurov) |
European Federation of Energy Traders | Европейская федерация торговцев энергией (EFET Viacheslav Volkov) |
European Network of Transmission System Operators for Electricity | Европейское сообщество операторов магистральных сетей в области электроэнергетики (MichaelBurov) |
European Network of Transmission System Operators for Electricity | Европейская сеть операторов систем передач электричества (MichaelBurov) |
evaluation of assets | оценка активов (MichaelBurov) |
exchange of border-crossing electricity | коммерческий обмен электроэнергией между странами (MichaelBurov) |
external coincidence related to temporary daily peaking of a given category on the overall load | внешнее совмещение нагрузки в связи с временным ежедневным участием определённой категории потребителей в совокупной нагрузке в пиковый период (MichaelBurov) |
external coincidence related to temporary daily peaking of a given category on the overall load | внешнее совмещение нагрузки (MichaelBurov) |
falling out of step | выпадение из синхронизма (MichaelBurov) |
falling out of step | нарушение синхронизма (MichaelBurov) |
falling out of step | потеря синхронизма (MichaelBurov) |
falling out of step | выпадение (MichaelBurov) |
falling out of synchronism | потеря синхронизма (MichaelBurov) |
falling out of synchronism | нарушение синхронизма (MichaelBurov) |
falling out of synchronism | выпадение (MichaelBurov) |
Federal Wholesale Market of Electrical Energy / Power | Федеральный оптовый рынок электроэнергии и мощности (регулируемый сектор ОРЭ MichaelBurov) |
Federal Wholesale Market of Electrical Energy / Power | ФОРЭМ (MichaelBurov) |
fixed arrangement for billing of electrical energy | определение процедуры выставления счетов за потребление электроэнергии (Alexgrus) |
frequency of interruptions per customer | частота прерываний на потребителя (#/year; к-во/год MichaelBurov) |
full pass-through of supply costs | полный перенос издержек на потребителя (MichaelBurov) |
functional separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility | функциональная либерализация (MichaelBurov) |
functional separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility | функциональное отделение различных компонентов системы производства, передачи, а также оказания прочих услуг (MichaelBurov) |
functional separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility | функциональное разукрупнение (MichaelBurov) |
functional separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility | функциональное разделение (MichaelBurov) |
functional separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility | функциональная распаковка (MichaelBurov) |
General Director of Electricity Supply | генеральный директор по электроснабжению (MichaelBurov) |
german association of power utilities | Объединение германских электростанций (VDEW shpak_07) |
green power and time-of-day rates | "зеленая" энергия и дневные-ночные тарифы (MichaelBurov) |
gross average heat rate of a unit | удельный расход тепла на выработанную электроэнергию (MichaelBurov) |
gross output of a set | полная мощность агрегата (MichaelBurov) |
gross regulatory asset base at the beginning of period t | валовая стоимость активов по методике оценки регулятора на начало периода t (MichaelBurov) |
gross thermal efficiency of a unit | производство электроэнергии на единицу тепла (MichaelBurov) |
Guaranteed Standards of Performance | Гарантированные стандарты качества обслуживания ( UK; ВБ MichaelBurov) |
hourly cost of generation | часовая стоимость генерации (MichaelBurov) |
hourly loss-of-load-expectation | предполагаемые потери нагрузки в час (MichaelBurov) |
inherent stability of a power system | естественная устойчивость ЭЭС без применения автоматического регулирования (MichaelBurov) |
International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy | Международный союз производителей и распределителей электрической энергии (now reorganized into UCTE MichaelBurov) |
intra-group simultaneity between peaks of a user or a segment as compared to its category | совмещение внутри группы потребителей (MichaelBurov) |
intra-group simultaneity between peaks of a user or a segment as compared to its category | совмещение внутри группы потребителей между пиком нагрузки определённого потребителя по сравнению с категорией потребителя (MichaelBurov) |
intra-group simultaneity between peaks of a user or a segment as compared to its category | внутреннее совмещение нагрузки (MichaelBurov) |
level of energy dependence | уровень энергозависимости (MichaelBurov) |
level of energy dependence | уровень энергетической зависимости (отношение количества импортируемой энергии к общему количеству потребляемой энергии MichaelBurov) |
load ratio share of transmission | пропорциональная доля нагрузки в передаче электроэнергии (MichaelBurov) |
loss of clock rate | нарушение синхронизма (MichaelBurov) |
loss of clock rate | потеря синхронизма (MichaelBurov) |
loss of clock rate | выпадение (MichaelBurov) |
loss of energy | потеря электроэнергии (MichaelBurov) |
loss of energy probability | вероятность потери энергии (MichaelBurov) |
loss of excitation relay | реле потери возбуждения (translator911) |
loss of generating capacity | снижение генерирующей мощности (MichaelBurov) |
loss of generating capacity | потеря генерирующей мощности (MichaelBurov) |
loss of load expectation | предполагаемые потери нагрузки (MichaelBurov) |
loss of load expectation | ожидаемая вероятность потери нагрузки (MichaelBurov) |
loss of load probability | вероятность потери нагрузки (MichaelBurov) |
loss-of-resource contingencies on the grid | расчётная потеря мощности в сети (MichaelBurov) |
loss of synchronism | выпадение (MichaelBurov) |
magnitude of disturbance | степень нарушения режима (MichaelBurov) |
management forecast of a system | оперативное планирование работы энергосистемы (Markus Platini) |
marginal cost of unserved load | предельные затраты на неудовлетворённый спрос (MichaelBurov) |
measurements of a power system resource | измерения ресурса энергосистемы (см. IEC 61970-301 ssn) |
Memorandum on Execution of Protocol of Intent | меморандум об исполнении протокола о намерениях (MichaelBurov) |
method of cooling | способ охлаждения (ssn) |
method of cooling the machine | способ охлаждения машины (ssn) |
mix of generating plants | структура генерирующих мощностей (MichaelBurov) |
modeling of electric power system | моделирование электроэнергетической системы (Markus Platini) |
National Association of Regulatory Utility Commissioners | Национальная ассоциация комиссий по регулированию предприятий коммунального обслуживания (MichaelBurov) |
National Commission on Regulation of Electric-Power Industry | Национальная комиссия по регулированию электроэнергетики (makhno) |
natural load of a line | натуральная мощность ЛЭП (MichaelBurov) |
net average heat rate of a unit | удельный расход тепла на отпущенную энергию (MichaelBurov) |
net regulatory asset base at the beginning of period | чистая стоимость активов по методике оценки регулятора на начало периода (MichaelBurov) |
net thermal efficiency of a unit | отпуск электроэнергии на единицу тепла (MichaelBurov) |
non commercial partnership of last resort providers and power supply companies | НП ГП и ЭСК (MichaelBurov) |
non commercial partnership of last resort providers and power supply companies | некоммерческое партнёрство гарантирующих поставщиков и энергосбытовых компаний (MichaelBurov) |
non-commercial partnership of POLRs and utilities | НП ГП и ЭСК (MichaelBurov) |
non-commercial partnership of POLRs and utilities | некоммерческое партнёрство гарантирующих поставщиков и энергосбытовых компаний (MichaelBurov) |
notice of proposed rule-making | извещение об инициации процедур по установлению предлагаемых правил (MichaelBurov) |
Office of Energy Regulation | Управление по энергетическому регулированию (MichaelBurov) |
Office of Fair Trade | Управление по справедливой торговле (MichaelBurov) |
Office of Gas | Газовый офис (MichaelBurov) |
Office Of Telecommunications Regulation | Управление по регулированию телекоммуникаций (MichaelBurov) |
Office of Water Regulation | Управление по регулированию водного хозяйства (MichaelBurov) |
offsetting of inadvertent deviations | компенсация необъявленных отклонений (MichaelBurov) |
one of the voltage levels is shown with a busbar section having a single busbar and two very simple switchgear bays connecting to the busbar | Одно из распределительных устройств показано как секция шины, имеющая одиночную шину и два очень простых коммутационных присоединения для подключения к шине (см. IEC 61970-301) |
on-line observation of inadvertent deviations | наблюдение он-лайн за необъявленными отклонениями (MichaelBurov) |
order of business | регламент (MichaelBurov) |
out-of-market reliability backstop mechanisms | механизмы компенсации надёжности за счёт ресурсов других рынков (Viacheslav Volkov) |
out-of-service | выключенный (MichaelBurov) |
out-of-step protection | защита от асинхронного хода (MichaelBurov) |
Overall Standards of Performance | Общие стандарты качества обслуживания ( UK; ВБ MichaelBurov) |
overview of the inheritance hierarchy modeled in the CIM | общая схема иерархии наследования, моделируемой в CIM (общей информационной модели; см. IEC 61970-301 ssn) |
partial loss of load | частичный сброс нагрузки (MichaelBurov) |
peak hour of working day | пиковый максимум суточной нагрузки (в тех случаях, когда пик относится к суткам MichaelBurov) |
peak load time of power system | время максимальной нагрузки энергосистемы (Markus Platini) |
point of delivery | конечная точка электропередачи (MichaelBurov) |
point of delivery | конечная точка поставки электроэнергии (MichaelBurov) |
point of receipt | точка приёма электроэнергии (MichaelBurov) |
power regulation coefficient of load | регулирующий эффект нагрузки по напряжению (MichaelBurov) |
pressure of coolant medium | давление охлаждающего носителя (ssn) |
protection for loss of cooling | защита при потере охлаждения (muhayyo-m) |
provider of last resort | ГП (MichaelBurov) |
provider of last resort | гарантирующий поставщик (MichaelBurov) |
provider of last resort service | провайдер последнего прибежища (MichaelBurov) |
provider of last resort service | гарантирующий поставщик (MichaelBurov) |
provision of ancillary services | предоставление дополнительных услуг (MichaelBurov) |
pulling out of step | нарушение синхронизма (MichaelBurov) |
pulling out of step | выпадение из синхронизма (MichaelBurov) |
pulling out of step | потеря синхронизма (MichaelBurov) |
pulling out of step | выпадение (MichaelBurov) |
Ramsey pricing approach based on the price elasticity of each tariff group | метод формирования тарифа Ремси, основанный эластичности спроса по цене различных категорий тарифов (MichaelBurov) |
Ramsey pricing approach based on the price elasticity of each tariff group | метод формирования тарифа Ремси (MichaelBurov) |
RAO Energy System of East | "РАО Энергетические системы Востока" (Ivan Pisarev) |
RAO UES of Russia | РАО ЕЭС России |
RAO UES of Russia | РАО "Единая энергетическая система России" (MichaelBurov) |
RAO UES of Russia | РАО ЕЭС (MichaelBurov) |
RAO Unified Energy Systems of Russia | РАО "Единая энергетическая система России" (MichaelBurov) |
RAO Unified Energy Systems of Russia | РАО ЕЭС (MichaelBurov) |
RAO Unified Energy Systems of Russia | РАО ЕЭС России (MichaelBurov) |
RAO United Energy System of Russia | РАО ЕЭС России (MichaelBurov) |
RAO United Energy System of Russia | РАО "Единая энергетическая система России" (MichaelBurov) |
RAO United Energy System of Russia | РАО ЕЭС (MichaelBurov) |
rate of interconnection | отношение пропускной способности всех межсистемных связей к своей генерирующей мощности (MichaelBurov) |
ratio of SAIDI and SAIFI | средняя длительность прерывания энергоснабжения потребителя <– час>, средняя длительность прерывания энергоснабжения (MichaelBurov) |
ratio of SAIDI and SAIFI | отношение SAIDI к SAIFI (MichaelBurov) |
reciprocal cross-flow of electric energy | взаимные перетоки электроэнергии (MichaelBurov) |
reduction of net generation | снижение полезного отпуска в сеть против плана (MichaelBurov) |
regulating energy of a system | регулирующий эффект энергосистемы по частоте (MichaelBurov) |
reinforcement of a system | усиление ЭЭС (MichaelBurov) |
reserve power of a system | резерв мощности ЭЭС (MichaelBurov) |
result of a topology processor | результат топологической обработки (см. IEC 61970-301 ssn) |
right-of-way | земельный коридор, приобретённый энергокомпанией для размещения трассы ЛЭП (MichaelBurov) |
run of the river plant | русловая ГЭС (MichaelBurov) |
safe output of a unit | технический уровень нагрузки агрегата (MichaelBurov) |
sale of electric energy at wholesale | оптовая продажа электроэнергии (MichaelBurov) |
scope of service | объём услуг (MichaelBurov) |
seasonal cross-flow of electric energy | сезонные перетоки электроэнергии (MichaelBurov) |
seasonal time of use discrimination | сезонная дифференциация тарифов по времени использования (MichaelBurov) |
seasonal time-of-use discrimination | сезонная дифференциация (MichaelBurov) |
seasonal time-of-use discrimination | сезонная дифференциация тарифов по времени использования (MichaelBurov) |
seasonal time of use discrimination | сезонная дифференциация (MichaelBurov) |
secondary control of active power in a system | вторичное регулирование активной мощности в энергосистемы (Markus Platini) |
section of a shunt compensator | секция шунтирующего компенсатора (ssn) |
security of supply | надёжность электроснабжения (MichaelBurov) |
security of supply | надёжность снабжения электроэнергией (MichaelBurov) |
services of supply schedule balancing | услуги по балансированию графиков поставки (MichaelBurov) |
set of GT vanes row 1 | комплект направляющих лопаток первой ступени газовой турбины (rafail) |
Sliding Scale method of regulation | метод скользящей шкалы для регулирования энергетических компаний (MichaelBurov) |
spinning reserve of a system | включённый резерв мощности (Markus Platini) |
split of the market | разделение рынка (Leonid Dzhepko) |
steady state of a system | установившийся режим ЭЭС (MichaelBurov) |
steady-state stability of a power system | статическая устойчивость ЭЭС (MichaelBurov) |
supplier of last resort | гарантирующий поставщик (Поставщик электроэнергии, поставляющий электроэнергию уполномоченным потребителям в чрезвычайных ситуациях. алешаBG) |
synchronous operation of a system | синхронная работа энергосистемы (Markus Platini) |
synchronous operation of electric energy systems | синхронная работа энергосистем (имеется в виду частотная синхронизация MichaelBurov) |
temperature of coolant medium | температура охлаждающего носителя (ssn) |
temperature or pressure of coolant medium | температура или давление охлаждающего носителя (ssn) |
terminal of conducting equipment | терминал токопроводящего оборудования (ssn) |
terminals of conducting equipment | терминалы токопроводящего оборудования (ssn) |
the convergence of wholesale prices to equilibrium values | стремление оптовых цен к своим равновесным значениям |
three-rate time-of-day tariff | трёхставочный тариф (MichaelBurov) |
time-of-day rate | тариф в зависимости от времени суток (MichaelBurov) |
time-of-day tariff | дневной / ночной тариф |
time-of-day tariff | гибкий суточный тариф (MichaelBurov) |
time of use prices | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
time of use rates | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
time-of-use tariffs | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
time of use tariffs | тарифы, различающиеся по времени использования (MichaelBurov) |
total amount of time per year that the supply is interrupted for those customers that experienced at least one interruption during the reporting year | средняя общая длительность прерываний энергоснабжения потребителей час., общая ежегодная длительность прерывания энергоснабжения потребителей, пострадавших, по меньшей мере, от одного прерывания на протяжении отчётного периода (MichaelBurov) |
transient stability of a power system | динамическая устойчивость ЭЭС (MichaelBurov) |
transit of electricity | транзит электроэнергии (Передача активной электроэнергии от экспортирующей системы импортирующей через одну или более распределительную сеть. алешаBG) |
transmission capacity of a link | пропускная способность ЛЭП (MichaelBurov) |
transmission use of system charges | стоимость использования основной сети ЭЭС (MichaelBurov) |
UES of Russia | РАО "Единая энергетическая система России" (MichaelBurov) |
UES of Russia | РАО ЕЭС (MichaelBurov) |
UES of Russia | РАО ЕЭС России (MichaelBurov) |
UF/OF | пониженная / повышенная частота (UF/OF = Under/Over Frequency Mixer) |
UF/OF Shedding | частотная разгрузка (при падении / повышении частоты abb.com Mixer) |
UF/OF Shedding | защита генераторов от работы при пониженной/повышенной частоте (Mixer) |
Union for Coordination of Transmission of Electricity | Европейский союз координации передачи электроэнергии (MichaelBurov) |
Union for the Co-ordination of Transmission of Electricity | Европейский союз по координации передачи электроэнергии (UCTE Sukhopleschenko) |
Union of the Electricity Industry – EURELECTRIC | Европейский союз электроэнергетической промышленности ЕВРЭЛЕКТРИК (eurelectric.org 'More) |
United Power System of Ukraine | объединённая энергетическая система Украины (tlumach) |
use of measurement-related classes | применение классов, относящихся к измерению (см. IEC 61970-301 ssn) |
use-of-system charge | тариф на содержание сети (MichaelBurov) |
use of system charge | тариф на содержание сети (MichaelBurov) |
value of capacity | стоимость мощности (MichaelBurov) |
value of energy | стоимость энергии (MichaelBurov) |
value of fuel replacement | стоимость замещения топлива (MichaelBurov) |
value of lost load | стоимость недоотпуска электроэнергии (MichaelBurov) |
value of lost load | стоимость потерянной нагрузки (MichaelBurov) |
value of lost load | стоимость потери нагрузки (set by the Regulator MichaelBurov) |
VAV – Verification of Absence of Voltage | Проверка отсутствия напряжения (Bunafsha) |
within the "zone of reasonableness" | в пределах "зоны обоснованности" (MichaelBurov) |