Russian | English |
авария без пожара | non-fire crash |
авария или катастрофа, сопровождающаяся пожаром | fire crash |
автомобиль для тушения лесных пожаров | forest fire-fighting appliance |
адресная панель системы обнаружения пожара | addressable fire detection panel (Himera) |
активное тушение пожара | extensive fire control |
анализ донесений о пожарах или тушении пожаров | analysis of fire reports |
анализ отчётов о пожарах или тушении пожаров | analysis of fire reports |
аспирационная система обнаружения пожара | aspirative fire detection system (buraks) |
атака на пожар | fire attack (yevsey) |
аэродромный пожар но-спасательный автомобиль | airport crash tender |
аэродромный пожар но-спасательный автомобиль | airfield crash tender |
базовый сценарий пожара | reference fire scenario (сценарий пожара (4.129), применяемый за базис при огневом испытании (4.132), воспроизводящем специфичные аспекты пожара (4.98) на строительном объекте (4.26) iso.org Natalya Rovina) |
большой пожар | large fire (для тушения которого необходимо более трёх пожарных стволов) |
большой пожар | big fire |
большой пожар | wildfire (в незаселённой местности; a large, destructive fire that spreads quickly over woodland or brush Val_Ships) |
большой пожар | large-scale fire (для тушения которого необходимо более трёх пожарных стволов) |
большой пожар | conflagration (охватывающий несколько городских кварталов или крупные лесные массивы) |
быстрое развитие пожара | rapid fire development (YGA) |
быстрое развитие пожара в здании | mushrooming (движение пламени к верхним этажам и в боковые части здания в результате повышения температуры в нижних этажах) |
В -s пожары класса В | fire Class (вызванные загоранием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газов, смазочных материалов и т. п.) |
в случае возникновения пожара в здании | in the event of an outbreak of fire within the building (yevsey) |
вероятность возникновения лесного пожара | risk (в данных условиях) |
вероятность загорания под действием факторов пожара иа близлежащем объекте | exposure |
вести борьбу с пожаром | attack a fire (yevsey) |
виновник пожара | firer |
внутренний пожар | internal fire |
вода для тушения пожара | fire-fighting water |
вода, оставшаяся после тушения пожара | firewater ((значение зависит от контекст) Firewater refers to water that has been used in firefighting and requires disposal. In many cases, it is a highly polluting material and requires special care in its disposal. wikipedia.org 'More) |
водяное тушение пожара | water extinction |
воздействие на лесной пожар в местах наиболее вероятного распространения и на направлениях, представляющих наибольшую опасность | hot spotting |
воздействие пожара | fire exposure (степень воздействия на людей, животных и на другие объекты опасных факторов и условий пожара (4.96) iso.org Natalya Rovina) |
воздействие пожара | effect of fire |
возможности пожарной команды по тушению пожара | fire-fighting capabilities |
возможность возникновения пожара | fire potential |
возникновение пожара | fire breaking-out |
время воздействия пожара | fire exposure time |
время локализации пожара | control time (от момента прибытия пожарных машин первой помощи до уменьшения первоначальной интенсивности пожара на 90%) |
время на заключительные работы по ликвидации оставшихся очагов пожара | mop-up time |
время полного тушения пожара | extinguishment time (с момента прибытия пожарных автомобилей первой помощи, до полной ликвидации пожара) |
время следования на пожар | running time (с момента выезда из пожарного депо до прибытия на место пожарных работ) |
время тушения пожара | extinction time |
вспышка растительного пожара | blowup fire |
встречный сквозной, фронтальный лесной пожар | draft fire |
встречный сквозной, фронтальный лесной пожар | counter fire |
вторичный лесной пожар | secondary fire (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) |
вторичный лесной пожар | spot fire (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) |
выделения при пожаре | fire effluent (общее количество газов и аэрозолей, включая взвешенные частицы, образующиеся при сгорании (4.46) или пиролизе (4.266) во время пожара (4.96) iso.org Natalya Rovina) |
выезд на пожар по сигналу тревоги | fire response |
выезжать к месту пожара | go out on call (Andrey Truhachev) |
выезжать к месту пожара | turn out (Andrey Truhachev) |
выезжать на пожар по вызову | respond to a fire |
выезжающий на тушение пожаров и участвующий в тушении пожаров личный состав противопожарной службы | responding and operating fire service personnel (yevsey) |
выехать к месту пожара | go out on call (Andrey Truhachev) |
выехать к месту пожара | turn out (Andrey Truhachev) |
выжигание между контрольной линией и лесным пожаром | clean burn |
выжигание между контрольной линией и растительным пожаром | burnout |
выполнение пожарными работ, не связанных с тушением пожаров | special services |
выполнение пожарными работ, не связанных с тушением пожаров | non-fire service |
выполнение работ по тушению пожара | attendance |
выполнение специальных работ, не связанных с тушением пожара | special attendance |
высокая степень опасности возникновения пожара | high-fire risk (пожарной опасности) |
высылка подкрепления к месту тушения пожара | follow-up (личного состава и оборудования) |
выход пожара за пределы здания | fire breaking-out |
выход пожара за пределы помещения | fire breaking-out |
гибель на пожаре | fire-related death (yevsey) |
городской пожар | urban fire |
динамика динамики пожара | fire dynamics chain |
динамика пожара | fire behaviour |
динамика пожара | fire dynamics |
динамика пожара | fire process |
динамика пожара | fire behavior |
динамика развития пожара | fire history |
достигнуть очага пожара | reach the fire (yevsey) |
жертва пожара | fire death |
заводская пожар-пня команда | works fire brigade |
небольшое загорание, не перешедшее в пожар | flick |
заполненный горячими пожарными газами и находящийся под угрозой пожара | charged (о здании) |
зарево пожара | glow of fire |
застраховывать свой дом от пожара | insure one's house against fire |
затухание пожара | fire decay (стадия пожара (4.96), следующая за его максимальной интенсивностью, при которой падает скорость тепловыделения (4.177) и температура iso.org Natalya Rovina) |
затяжной лесной пожар | extra-period fire (продолжающийся после 10 часов утра на следующий день после обнаружения) |
защищать объекты, находящиеся вблизи от пожара | cover exposure |
защищённое от воздействия опасных факторов пожара пространство | fire protected environment (в здании yevsey) |
защищённый от воздействия опасных факторов пожара лифтовой холл | protected lift lobby (yevsey) |
зевака на пожаре | sidewalk fire chief |
зона наибольшего развития пожара | seat of fire (в здании) |
зона наибольшего развития пожара | area of major involvement (в здании) |
зона пожара | fire zone |
зона пожара | fire circle (YGA) |
зона пожара | fire area |
зона пожаров, вызываемых действием взрыва ядерной бомбы | bomb-ignition area |
извещение о пожаре | fire warning (ssn) |
извещение о пожаре | fire notification |
излучение пожара | radiation from fire |
имитация наружного пожара | external fire model |
имитация открытого пожара | external fire model |
имитация пожара | fire simulation |
инструкции по поведению в случае пожара | fire instructions (Elina Semykina) |
инструмент для борьбы с пожаром | fire-fighting gear |
интенсивное начало пожара | major fire outbreak |
интенсивное развитие пожара на начальном этапе | major fire outbreak |
интенсивность пожара | fire severity (свойство пожара (4.98), проявляющееся в причинении вреда и в нанесении ущербa: Примечание 1 к записи: Количественно характеризуется температурно-временной зависимостью. iso.org Natalya Rovina) |
интенсивность пожара | fire intensity |
интенсивность развития пожара | fire severity |
интенсификация пожара | fire intensification (Himera) |
использование воздушной подушки при пожаре | ballooning (для перемещения защитного покрытия) |
испытательный пожар | test fire |
испытательный пожар | burn |
исследовать динамику развития пожара | investigate fire |
исходная атака при тушении лесного пожара | initial attack |
исходная атака при тушении лесного пожара | first attack |
канава для отвода и для сбора воды с места тушения пожара | fire drainage trench (для повторного применения) |
карта развития лесного пожара | forest fire manufacturer (и хода пожарных работ) |
карта развития пожара и хода пожарных работ | fire-progress manufacturer (на крупном пожаре) |
каскадный пожар | cascade fire (Himera) |
классификация пожаров | fire classification (стандартизированная система классификации пожаров (4.96) на основе природы горючего (4.161): ПРИМЕР:В Европе и Австралии – шесть классов:
– Класс A: горение твёрдых веществ и материалов, обычно органических, сгорание (4.46) которых обычно сопровождается тлением (4.168) и обугливанием;
– Класс B: горение жидкости или плавящихся твёрдых субстанций;
– Класс C: горение газов;
– Класс D: горение металлов;
– Класс E: горение в условиях угрозы электротравматизма;
– Класс F: горение пищевых продуктов (масел или жиров). iso.org Natalya Rovina) |
количество пожаров на единицу площади | fire concentration |
количество теплоты, которая может выделиться при пожаре | the amount of heat that is likely to be generated in the event of fire (yevsey) |
команда FE по борьбе с лесными и степными пожарами | team FE brush fire truck |
командный пункт руководителя тушения пожара | control point |
комитет контор страхования от пожара | fire offices committee |
компания страхования от пожара | fire company |
комплекс мероприятий по предотвращению пожаров | passive fire fighter |
комплекты стандартного пожарного инструмента и оборудования, размещённые в наиболее удобных для тушения пожара местах | fire tool cache |
конструктивные меры ограничения пожара | physical confinement |
контроль пожара | fire control (Limiting the size of fire by distribution of water so as to decrease the heat release rate and pre-wet adjacent combustibles, while controlling ceiling gas temperatures to avoid structural damage. nfpa.org coopernord) |
контрольная линия лесного пожара | fireline |
концентрация токсичного газа или выделений при пожаре | IC50 (концентрация (4.52)токсичного газа (4.336) или выделений при пожаре (4.105), статистически вычисленная по данным о концентрации, повлекшей ограничение дееспособности (4.194) 50 % популяции определённого вида особей при времени воздействии (4.90) и за время после воздействия (4.254): Примечание 1 к записи: Для выделений при пожаре единицей измерения служит грамм на кубометр (г m-3).
Примечание 2 к записи: Для токсичного газа единицей измерения служит микролитр на литр (мкл/л) при T = 298 K и P = 1 ат: см объёмная доля (4.351). iso.org Natalya Rovina) |
концепция борьбы с пожаром в высотных зданиях | firefighting concept for high rise buildings (yevsey) |
кромка лесного пожара | fire edge |
лагерь штаба тушения лесного пожара | headquarters camp |
лампа сигнализации о пожаре в двигателе | engine fire-warning light (летательного аппарата) |
ликвидация оставшихся очагов пожара | mopping-up (заключительная стадия работ по тушению пожара) |
ликвидация оставшихся очагов пожара | mop-up (заключительная стадия работ по тушению пожара) |
ликвидация пожара | fire overhaul (Сабу) |
ликвидация последствий пожара | recovery work |
лицо, ответственное за встречу пожарных подразделений и направление их к месту пожара | directing man |
лицо, сообщающее диспетчеру о пожаре или объявляющее сигнал пожарной тревоги | caller |
логика динамики пожара | fire dynamics logic |
логическое дерево динамики пожара | fire dynamics logic tree |
массовые пожары | fire concentration |
медленноразвивающийся лесной пожар | holdover fire |
медленноразвивающийся лесной пожар | hidden fire |
мероприятия по снижению потерь от пожаров | fire-loss management |
меры, необходимые для локализации пожара | fire-control measures |
меры по борьбе с пожаром | intervention strategy |
место возникновения пожара | point of fire origin (yevsey) |
место пожара | fireground (area at the scene of a fire Val_Ships) |
место пожара | fire location |
место пожара или пожарных работ | fire scenario (место пожара или пожарных работ) |
место пожара или пожарных работ | fireground |
метод борьбы с лесным пожаром путём создания пожарно-контрольной полосы параллельно границе пожара со скоростью, превышающей его распространение | parallel method |
метод косвенного тушения лесного пожара | indirect method (созданием пожарных разрывов и встречными палами без применения огнетушащих веществ) |
метод непосредственного тушения лесного пожара | direct method (применением огнетушащих средств) |
метод персональных назначений при тушении лесного пожара | individual assignment method (при котором каждый пожарный работает на определённом участке пожарно-контрольной полосы) |
метод тушения лесных пожаров взрывами | blasting method |
методы тушения пожаров | fire-fighting methods |
моделирование пожара | fire simulation (расчётный метод описания имитируемого пожара, учитывающий процессы, связанные с развитием пожара (4.96), его динамикой и возможными последствиями iso.org Natalya Rovina) |
моделирование пожаров | fire modelling (yevsey) |
модель внутреннего пожара | internal fire model |
модель пожара | fire simulation model |
модель пожара | fire model (расчётный метод описания имитируемого пожара, учитывающий процессы, связанные с развитием пожара (4.96), его динамикой и возможными последствиями iso.org Natalya Rovina) |
модель пожара | design fire (SBS) |
на случай пожара | against eventual fire hazards (Soulbringer) |
на случай пожара | against eventual fire (Soulbringer) |
на этаже пожара | on the fire-involved floor (vatnik) |
напряжённая и длительная борьба с пожаром | arduous and prolonged task of firefighting (yevsey) |
наружный открытый пожар | external fire |
наружный пожар | external fire |
наступательная стратегия тушения пожара | offensive fire-fighting (yevsey) |
начало пожара | fire start |
начальная стадия развития пожара | initial fire |
начальная стадия развития пожара | early stage of fire development (angusfire.co.uk Aiduza) |
начальник участка тушения пожара | section commander (yevsey) |
начальник штаба тушения лесного пожара | service chief |
небольшой пожар | small fire (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола) |
небольшой пожар | small-scale fire (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола) |
небольшой пожар | incipient fire |
недостаточный состав сил и средств выезда для тушения данного пожара | inappropriate response |
нестатистический лесной пожар | nonstatistical fire (не подлежащий регистрации в национальных статистических пожарных отчётах) |
несчастный случай со смертельным исходом при пожаре | fire-related death (yevsey) |
ниже расположенный от очага пожара этаж | a floor below that of the fire (yevsey) |
низовой лесной пожар | ground fire |
низовой пожар | brush fire (вид лесного пожара, при котором выгорает подстилка и кустарник yevsey) |
низовой пожар | wildfire (пожар, распространяющийся по нижнему ярусу лесной растительности Sergei Aprelikov) |
низовой пожар | scrub fire |
низовой пожар | brush-wood fire (вид лесного пожара, при котором выгорает подстилка и кустарник yevsey) |
низовой растительный пожар | surface fire |
обнаружение и определение местоположения лесного пожара | detection |
обнаружение пожара | fire discovery |
обнаруживать пожар | discover a fire |
обнаруживать пожар | detect a fire |
оборудование для тушения пожаров газом | fire-smothering gear |
оборудование для тушения пожаров паром | fire-smothering gear |
образующиеся при пожаре потоки воздуха и продуктов сгорания | fire draft |
обстановка на лесном пожаре лесопожарных работ | forest-fire situation |
обстановка на месте пожара | fire conditions |
обстановка на пожаре пожарных работ | fire situation |
обстановка на реальном пожаре | actual fire situation |
общая модель пожара | advanced fire model (Эсмеральда) |
общая система управления и обнаружения пожара | common fire control and detection system (ssn) |
общая степень развития пожара | overall size of fire |
общий размер развития пожара | overall size of fire |
объёмные пожары | three-dimensional fires (Leonid Dzhepko) |
объёмный способ тушения пожара | 3D fire fighting (English girl) |
Ограничение распространения пожара на объектах защиты | Measures for Controlling the Spread of Fire at Protected Facilities (русская часть термина – название СП 4.13130.2009; предлагаемый в самом СП английский перевод не выдерживает никакой критики. Данный англ. вариант предложен пользователем traduiser) |
опасность воздействия факторов пожара | external hazard |
опасность воздействия факторов пожара | exposure hazard |
опасность возникновения пожара | risk |
опасность, связанная с возникновением пожара | fire-related hazard |
опасные факторы на месте пожара | foreground risks |
опасные факторы пожара | dangerous fire factors (makhno) |
опасные факторы пожара в помещении | indoor fire hazards (гут таперча) |
оперативный план тушения пожара | fire plan |
оперативный план тушения пожара | fire-fighting plan |
оповещение при пожаре | public address (Moscow Cat) |
определение очага пожара ощупыванием | feeling for fire |
организованное и контролируемое движение людей в здании из зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны | organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area (yevsey) |
Организованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания | evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the building (yevsey) |
освобождать пожарную команду от дежурства или работ по тушению пожара | dismiss |
основная площадь пожара | fire base area |
основные работы по тушению пожара | bulk of fire fighting |
отдел расследования причин пожаров | fire investigation unit |
отсутствие опасности возникновения пожара | non-fire conditions |
отчёт о пожаре | fire report |
паровое тушение пожара | vapour extinction |
паровое тушение пожара | vapor extinction |
пенное тушение пожара | foam extinction |
первая атака при тушении лесного пожара | initial attack |
первая атака при тушении лесного пожара | first attack |
перебрасывание лесного пожара | spotting (образование новых очагов пожара) |
переброс пожара | breakover fire (yevsey) |
перечень действий при пожаре двигателя | engine fire checklist (летательного аппарата) |
поведение при пожаре | fire behavior (изменение или сохранение физических и/или химических свойств изделия и/или строения при пожаре (4.96): Примечание 1 к записи: Это понятие включает реакцию на горение (4.272) и огнестойкость (4.121).
Примечание 2 к записи: В английском языке этот термин может также быть использован, чтобы описать характер пожара (4.96). iso.org Natalya Rovina) |
поверхностный растительный пожар | surface fire |
поверхность или сторона здания, подвергающаяся воздействию пожара в близлежащем здании | exposed face |
повреждения или ущерб от пожара | fire damage |
повторное возникновение пожара | fire recurrence |
погодные условия в районе лесного пожара | fire climate |
подача огнетушащего вещества выше очага пожара | indirect application |
подача огнетушащего состава выше очага пожара | indirect application |
подвижная граница лесного пожара | live edge |
подвижная зона пожара | moving fire zone |
подвижная кромка лесного пожара | live edge |
подготовка к тушению пожара | pre-firefighting (yevsey) |
подземный пожар | subterranean fire |
пожар в горных выработках | underground fire |
пожар в городе | urban fire |
пожар в дымоходе | flue fire |
пожар в помещении | room fire |
пожар в помещении | inside fire |
пожар в помещении | closed fire |
пожар в помещении | compartment fire (yevsey) |
пожар в результате аварии летательного аппарата | aircraft crash fire |
пожар в результате загорания лесосечных отходов | slash fire |
пожар в результате падения | post-crash fire |
пожар в результате падения летательного аппарата | aircraft crash fire |
пожар в результате перемещения огня через минерализованную полосу | breakover fire |
пожар в результате столкновения | collision-induced fire |
пожар в результате столкновения | post-collision fire |
пожар в результате столкновения | collision fire |
пожар в результате удара | post-crash fire |
пожар в результате удара | crash-induced fire |
пожар в результате удара | crash fire |
пожар вне здания | outdoor fire |
пожар вне здания | open fire |
пожар вне здания | outside fire |
пожар вне здания | nonstructural fire |
пожар вне сооружения | nonstructural fire |
пожар, возникший в результате боевых действий | warfare fire |
пожар второй категории | two-alarm fire (в США и Канаде APN) |
пожар газа | gas fire |
пожар, динамика которого определяется особенностями горючей нагрузки | fire load-controlled fire |
пожар, для тушения которого необходимы усилия всего личного состава, вызванного по тревоге | working fire |
пожар жп.шч помещений или здании | residential fire |
пожар 3й категории | 3-alarm fire (система классификации уровня сложности пожара, типа российской "вызов №3", хотя классификация не совпадает wikipedia.org alikan) |
пожар крыла | wing fire (летательного аппарата; на крыле, и крыле) |
пожар многоквартирного жилого дома | tenement fire |
пожар на торфяных болотах | on moors fire (поросших вереском) |
пожар на большой площади | of large area fire |
пожар на борту | on board fire (ЛА, судна) |
пожар на вересковых пустошах | fire on heaths |
пожар на земле | ground fire (летательного аппарата) |
пожар на корабле | ship fire |
пожар на местности с кустарниковой растительностью | brush fire |
пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью | grass and brush fire |
пожар на открытой местности | outside fire |
пожар на открытой местности | outdoor fire |
пожар на природных пространствах | wildland fire (r313) |
пожар на свалке | trash fire |
пожар на стартовой площадке или стартовом столе | on-pad fire |
пожар на судне | ship fire |
пожар на торфяных болотах поросших вереском и на торфяниках | on moors and peat-lands fire |
пожар на транспортном объекте | transportation fire |
пожар на транспортном средстве | transportation fire |
пожар на чердаке | roof fire |
пожар оборудования, находящегося под напряжением | electric fire |
пожар от молнии | lightning fire |
пожар от поджога | incendiary fire |
пожар первой категории | one-alarm fire (в США и Канаде APN) |
пожар после посадки | post-landing fire |
пожар, предположительно вызванный поджогом | touch-off |
пожар, предположительно вызванный поджогом | suspicious fire |
пожар, при котором возможно спасение людей | survivable fire |
пожар, развитие которого определяется размерами открытой для горения площади поверхности материалов | fuel-surface controlled fire |
пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции | ventilation-controlled fire |
пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции | vented fire |
пожар растекающегося топлива | running fuel fire |
пожар резервуара | tank fire |
пожар с гибелью нескольких человек | multiple-death fire |
пожар с гибелью одного человека | single death fire |
пожар с глубоким очагом возгорания | deep-seated fire (Exoreug) |
пожар с естественным дымоудалением | ventilation-controlled fire |
пожар с естественным дымоудалением | vented fire |
пожар с искусственным дымоудалением | ventilation-controlled fire |
пожар с искусственным дымоудалением | vented fire |
пожар с повышенным номером вызова | three-bagger |
пожар сооружения | structural fire |
пожар, являющийся результатом железнодорожных операций или неправильного содержания полосы отчуждения | railroad fire |
пожарный автомобиль для тушения пожаров на нефтеперерабатывающих предприятиях | refinery appliance |
пожарный автомобиль для тушения растительных пожаров | brush truck |
пожарный, ведущий учёт личного состава при входе в зону пожара и выходе из нее | Accountability Officer (yevsey) |
пожары горючих жидкостей и газов | fire Class |
пожары металлов | Class D fires |
пожары металлов | Class D fire |
пожары на болотах | marsh fires |
ползучий медленно развивающийся лесной пожар | creeping fire |
полицейское отделение по расследованию причин пожаров | arson squad |
полное развитие пожара в помещении после вспышки | flashover of fire |
полностью развившийся пожара | fully developed fire (sevkevich) |
полностью развитый пожар | fully developed fire (состояние полного вовлечения в пожар (4.98)горючих (4.43) материалов iso.org Natalya Rovina) |
полностью развитый пожар | fully-developed fire (SBS) |
помещение, из которого трудно выйти во время пожара | firetrap (с недостаточным количеством выходов, сложной планировкой или захламлёнными проходами) |
порошковое тушение пожара | dry powder extinction |
порядок действий при пожаре | procedure in case of fire (Ying) |
порядок действий при тушении пожара | fire-fighting procedure |
порядок основных действий в начале тушения пожара | evolution |
послеаварийный пожар | post-accident fire (напр., водушного судна при аварийном приземлении yevsey) |
последовательность событий при развитии пожара | fire history |
последовательность всех этапов развития пожара и выгорания горючего материала | complete fire sequence |
последствия лесного пожара | fire effects |
последствия пожара в целом | net fire effect |
поспешно сооружённая или неполностью соответствующая требованиям аварийная пожарно-контрольная линия для борьбы с лесными пожарами | scratch line |
потребность в воде для тушения пожаров | fire demand of water |
предварительно укомплектованный пожарный наряд для тушения пожара на определённом участке или объекте | pre-determined attendance |
представление в заданном виде извещения о пожаре, специальной информации | representation of fire warning, special information in the given form (ssn) |
президентская комиссия по пожарной профилактике в борьбе с пожарами | Presidential commission on fire prevention and control |
при пожаре | during a fire (yevsey) |
при пожаре в помещениях | in case of fire in the premises ("A fire drill must be held for members of staff not less than once in every period of six months for the purpose of providing them with training in the action to be taken in case of fire in the premises."The Fire Precautions (Sub-surface Railway Stations) (England) Regulations 2009 vatnik) |
прибор для определения места возникновения пожара | fire head alarm |
приводить автомобиль в порядок после возвращения с пожара | brasswork |
приказ о начале работ по тушению пожара | operational order |
природный пожар | wildland fire (r313) |
причина пожара | source of ignition (igisheva) |
причина пожара | cause of fire |
проводить поиск лесного пожара с воздуха по координатной сетке | gridiron |
прогнозируемый пожар | design fire (количественное описание характеристик пожара (4.98), соответствующих прогнозируемому сценарию пожара (4.65): Примечание 1 к записи: При этом обычно даётся идеализированное описание изменения во время пожара (4.98) таких величин, как скорость тепловыделения (4.177), скорость распространения пламени (4.143), скорость дымовыделения (4.295), выделения токсичных газов (4.336)их выход (4.354) и температура. iso.org Natalya Rovina) |
прогнозируемый сценарий пожара | design fire scenario (сценарий пожара (4.129), принимаемый за основу анализа системы пожарной безопасности (4.126) iso.org Natalya Rovina) |
проделывание проходов на охваченной пожаром территории | fire lane clearance |
происшествие с наличием пожара | fire incident (YGA) |
происшествие, сопровождающееся пожаром | fire accident |
прокладка рукавной линии от гидранта к пожару | hydrant-to-fire lay (вперёд) |
прокладка рукавной линии от пожара к гидранту | fire-to-hydrant lay (в обратном направлении) |
проход проходов на охваченной пожаром территории | fire lane clearance |
процент выживших или коэффициент выживаемости от общего числа пострадавших при пожаре | fire survival rate |
процент случаев со смертельным исходом или коэффициент смертности от общего числа пострадавших при пожаре | fire fatality rate |
процесс пожара | fire process |
прямой ущерб от пожара | direct fire damage |
работать на пожаре | handle fire |
работы по тушению пожара | fire duty |
развитие верхового лесного пожара | crown-out |
развитие пожара | fire spread |
развитие пожара | fire spreading |
развитие пожара | spread of fire |
развитие пожара | fire growth (стадия пожара (4.96), при которой возрастает скорость тепловыделения (4.177) и температура iso.org Natalya Rovina) |
развитие пожара | escalation of fire |
размер развития пожара | fire size |
разрушительный пожар | destructive fire |
район пожара | fire zone |
район пожаров, вызываемых действием взрыва ядерной бомбы | bomb-ignition area |
раннее обнаружение пожара | early fire warning |
расследовать причины пожара | investigate fire |
расстояние от пожарного депо до объекта пожара | response distance |
расход воды для тушения пожара | fire flow |
реальный пожар | actual fire situation |
резко выделенная граница лесного пожара | sharp leading edge |
резко выделенная кромка лесного пожара | sharp leading edge |
рудничный пожар с открытым огнем | open fire |
руководство тушением пожара | Fireground Command and Control (yevsey) |
сбрасывание или сливание огнетушащего вещества на лесной пожар с самолёта или вертолёта | aerial attack |
сбрасывание или сливание огнетушащего состава на лесной пожар с самолёта или вертолёта | aerial attack |
свойства поведения при пожаре | fire performance (реакция испытуемого образца (4.321) при огневом испытании (4.132) iso.org Natalya Rovina) |
сильноразвивающийся лесной пожар | running fire |
сильноразвившийся пожар | thorough fire |
сильноразвившийся пожар | total fire |
сильноразвившийся пожар | nightmare |
система обработки данных о пожарах или поиска справочных данных по пожарной охране | fire data system |
Система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре | public address and evacuation management system (tatiana_kiev) |
Система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре | Fire Warning and Evacuation Management System (FWEMS; СОЭУ Elina Semykina) |
система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре | public address and evacuation control system (lapudzi) |
система оповещения и эвакуации людей при пожаре | fire warning and evacuation system (Elina Semykina) |
система пожара | suppression system |
система раннего обнаружения пожара | early fire detection system (Himera) |
система регистрации потерь от пожаров | loss data system |
система регистрации ущерба от пожаров | loss data system |
система сверхраннего обнаружения пожара | very early smoke detection apparatus (VESDA yevsey) |
система сверхраннего обнаружения пожара | VESDA (very early smoke detection apparatus yevsey) |
система тушения пожара | fire suppression system |
система тушения пожара общим затоплением | total flood system (K48) |
система управления и обнаружения пожара | fire control and detection system (ssn) |
скорость развития пожара | rate of fire development |
скорость развития пожара | fire growth rate (yevsey) |
скорость распространения пожара | rate of fire spread |
случайное загорание, могущее вызвать пожар | unfriendly fire |
сменный руководитель работ на пожаре | shift captain |
снаряжение для тушения пожаров в дымоходах | chimney fire gear |
снижение опасности лесного пожара путём уничтожения травы, кустарника, подлеска и горючего мусора | rough reduction |
совокупность стационарных технических средств для тушения пожара за счёт выпуска огнетушащего вещества | aggregate of stationary technical means used for fire-fighting on account of distribution of fire-fighting agent (установка пожаротушения ssn) |
сообщение о пожаре лицом, не имеющим отношения к пожарной службе | citizen alarm |
сообщение о пожаре лицом, не являющимся служащим пожарной охраны | public call |
сообщение о пожаре лицом, не являющимся служащим пожарной охраны | outside call |
сопровождающаяся пожаром авария | fire down |
сопровождающаяся пожаром катастрофа | fire down |
сопутствующий лесной пожар | secondary fire (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) |
сопутствующий лесной пожар | spot fire (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) |
сопутствующий лесной пожар | communicated fire (возникший на некотором расстоянии от основного пожара и вызванный им) |
составные элементы лесного пожара | fire nomenclature |
специализированная команда для спасения или защиты материальных ценностей на пожарах | salvage company |
способ борьбы с пожаром | fire fighting system (igisheva) |
способ тушения пожара | fire-fighting mode (ssn) |
способствовать возникновению пожара | fuel fire (Sergei Aprelikov) |
способствовать возникновению пожара | contribute to a fire (yevsey) |
способы тушения пожаров | fire-fighting methods |
средний пожар | medium-scale fire (для тушения которого достаточно двух-трёх пожарных стволов) |
средний пожар | medium fire (для тушения которого достаточно двух-трёх пожарных стволов) |
средства индивидуальной защиты при тушении пожара | fire-fighting personal protective equipment (igisheva) |
средство для тушения пожара | fire-fighting agent |
средство тушения пожара | fire-extinguishing agent (Andrey Truhachev) |
стадии пожара | phases of fire |
степень развития пожара | fire size |
степень развития пожара | fire severity |
столб дыма или горячих газов над местом пожара | thermal updraft |
столб дыма или горячих газов над местом пожара | thermal column |
стресс психофизиологическое напряжение на пожаре | fire stress |
стресс психофизиологическое напряжение) на пожаре | fire stress |
схема прокладки рукавной линии на пожаре | hose layout |
сценарий пожара | fire scenario (качественное описание протекания пожара (4.98) во времени с выделением ключевых явлений, характеризующих его и отличающих его от других пожаров: Примечание 1 к записи: Важно выделять зажигание (4.187) и развитие пожара (4.111), стадию полностью развитого пожара (4.164), стадию затухания пожара (4.104), состояние окружающей среды (4.80) и функционирование систем, влияющих на протекание пожара. iso.org Natalya Rovina) |
сценарий пожара | fire scenario (ИСО 13943 Steblyanskiy) |
тактически верное размещение сил и средств тушения пожара | spotting |
темп развития пожара | rate of fire development |
теоретическая критическая площадь пожара | theoretical critical fire area |
теоретическая критическая площадь пожара | critical fire area |
типовой пожар | typical fire (на испытаниях) |
типовой пожар | standardized fire (при испытаниях) |
травма, полученная на пожаре | fire trauma |
травмы при пожарах на производстве | work-related fire injuries |
тренировочный пожар | test fire |
трудно локализуемый пожар | hard control fire |
тушить пожар | tackle a fire (yevsey) |
тушить пожар | fight fire |
тушить пожар | handle fire |
тушить пожар | put out fire |
тушить пожар | put the blaze out |
тушить пожар | suppress a fire (yevsey) |
тушить пожар водой | fighting a fire with water (yevsey) |
тушить пожар нанесением покрытия | blanket (пенного слоя) |
тщательный осмотр места пожара | overhauling (заключительная стадия тушения пожара) |
тыл лесного пожара | rear |
убытки от пожара | fire losses |
убытки от пожаров | fire waste |
убытки от пожаров | fire wastage |
убытки от пожаров в целом по стране | National Fire losses |
убытки от пожаров в целом по стране | National Fire loss |
увеличение интенсивности пожара | escalation of fire |
угроза развития большого пожара | conflagration hazard |
условия на пожаре | fire environment |
условия реального пожара | real fire environment |
устанавливать степень развития пожара | investigate fire |
установка для тушения пожаров газом | fire-smothering gear |
установка для тушения пожаров паром | fire-smothering gear |
установление причины пожара | ascertainment of cause of fire |
устройство для тушения пожара | fire fighting appliance (Andrey Truhachev) |
фаза пожара, предшествующая фазе его объёмного развития | pre-flashover fire (первая фаза пожара, переход возгорания в пожар yevsey) |
фаза развития пожара | fire growth stage (yevsey) |
фактическая площадь пожара | practical fire area |
фронт лесного пожара | head |
фронт пожара | fire front |
фронт распространения пожара | firepath |
фронтальный встречный, сквозной лесной пожар | front fire |
характеристика ослабления выделений при пожаре | fire-effluent decay characteristic (физические и/или химические изменения выделений при пожаре (4.105), обусловленные процессами старенья и рассеянья iso.org Natalya Rovina) |
цепь динамики пожара | fire dynamics chain |
частотные характеристики выездов на пожары | frequency response characteristics |
численная модель пожара | numerical fire model (математически выраженная модель одного или нескольких различных взаимосвязанных явлений, определяющих развитие пожара (4.98) iso.org Natalya Rovina) |
чрезвычайная обстановка в связи с пожарами после ядерного удара | nuclear fire emergency |
штабной офицер лесопожарной службы по сбору информации, необходимой для разработки плана тушения лесного пожара | intelligence officer |
эндогенный пожар | endogenous fire |
этаж пожара | fire-involved floor |
этаж пожара | floor of fire origin (evene) |
этаж пожара | fire floor |
этап полного развития пожара после охвата помещения огнем | flashover stage of a fire |