DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Firefighting and fire-control systems containing здание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийная обстановка в здании повышенной этажностиhigh-rise emergency
быстрое развитие пожара в зданииmushrooming (движение пламени к верхним этажам и в боковые части здания в результате повышения температуры в нижних этажах)
в случае возникновения пожара в зданииin the event of an outbreak of fire within the building (yevsey)
всем выйти из здания!clear of the building
вход (в здание со вскрытием дверей, ограждающих конструкций или перекрытийforcible entry
вход (в здание со вскрытием дверей, ограждающих конструкций или перекрытийforceable entry
высотное зданиеtop building
высотное зданиеof excess height building
выход пожара за пределы зданияfire breaking-out
горящее зданиеfire building
горящее зданиеbuilding of origin
дымоудаление из зданий повышенной этажностиhigh-rise buildings smoke control (при пожаре)
здание лесопожарной службыfire guard cabin
здание нормальной этажностиlow-rise building
здание, оборудованное противопожарной оросительной системойsprinklered building (yevsey)
здание повышенной этажностиof excess height building
здание повышенной этажностиhighrise
здание повышенной этажностиtop building
здание повышенной этажностиhigh-rise building
здание, подвергающееся опасности возникновения пожараbuilding at risk
здание пожарной частиfirehouse
здание, построенное без учёта требований стандартаnonstandard construction
здание, построенное с учётом требований стандартаstandard construction (страхователей 5-й категории)
здание с деревянным каркасомwood frame building
здание со стенами частично из дереваframe construction
Здания многоцелевого назначенияHMO (house in multiple occupation Negorodik)
здания, предназначенные для постоянного пребывания людейbuildings intended for permanent occupancy (Источник: Department of City Planning – City of Los Angeles vatnik)
инспектирование жилых зданийresidential inspection
классификация зданий по степени огнестойкостиfire grading of buildings
коммунальное зданиеmunicipal building
конструктивные элементы зданияstructural components of a building (yevsey)
конструкция здания с центральной секциейcentral core design (в которой сосредоточены шахты лифтов и служебные коммуникации)
концепция борьбы с пожаром в высотных зданияхfirefighting concept for high rise buildings (yevsey)
лестницу – к зданию!ladder the building
муниципальное зданиеmunicipal building
напорный резервуар отдельного зданияelevated private reservoir
невысотное зданиеlow-rise building
недостаточное число или неправильное размещение лифтов для пожарных в зданииnot having enough or correct located firefighters lift to move the firefighters through the building (yevsey)
несгораемое зданиеfire-retardant building
несколько штурмовых пожарных лестниц, последовательно навешенных на окна для подъёма на верхние этажи зданияpompier chain
несущая стена, разделяющая зданиеdivision wall
нормы и правила по водоснабжению и канализации зданийplumbing code
нормы и правила по санитарно-техническому оборудованию и системам жизнеобеспечения жилых зданийhousing code
нормы и правила по системам отопления и вентиляции зданийmechanical code
общественное зданиеassembly building
огнестойкая конструкция зданияfire resistant structure of the building (yevsey)
огнестойкое зданиеfire-resistant building
одноэтажное здание пожарной командыbungalow station
одноэтажное здание с помещением без перегородокsingle area one-storey building
Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасностиDetermination of categories of rooms, buildings and external installations on explosion and fire hazard (Нормативный документ СП 12.13130.2009 Himera)
организованное и контролируемое движение людей в здании из зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоныorganised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area (yevsey)
Организованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу зданияevacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the building (yevsey)
отверстия в перекрытиях зданийvertical openings (для лестниц, лифтов, вентиляционных каналов и т. п.)
переход пожара с соседнего зданияspread of fire from a neighbouring building (yevsey)
планы эвакуации людей из здания должны базироваться на использовании лестницthe building evacuation plans should be based on the use of the stairs (yevsey)
поверхность или сторона здания, подвергающаяся воздействию пожара в близлежащем зданииexposed face
пожар в высотном зданииhigh-rise fire (yevsey)
пожар в здании повышенной этажностиhigh-rise emergency
пожар в нескольких зданияхgroup fire
пожар в нижних этажах зданияground fire
пожар вне зданияoutdoor fire
пожар вне зданияoutside fire
пожар вне зданияopen fire
пожар вне зданияnonstructural fire
пожар жп.шч помещений или зданииresidential fire
пожар зданияstructural fire
пожар здания, вызванный пожаром в другом зданииexposure fire
пожар здания или сооруженияstructure fire (yevsey)
пожарная безопасность в зданииbuilding fire safety
пожарное дежурство в общественных зданияхfire watch
пожарное дежурство в общественных зданияхfire duty
пожаробезопасная зона в зданииbridgehead
показатели пожарной опасности, определяемые зданияpopulation characteristics
показатели пожарной опасности, определяемые зданияoccupancy characteristics
показатель пожарной опасности, определяемый плотностью зданияoccupant load factor
предотвратить мгновенное распространение огня в зданииinhibit rapid fire spread within the building (yevsey)
производственное здание с помещением без перегородокsingle area one-storey building
разрушение здания до завершения использования лифта пожарнымиstructure collapse before the firefighters have finished with the lift (yevsey)
распространение пожара на соседнее зданиеspread of fire to a neighbouring building (yevsey)
сборник нормативных актов по обеспечению безопасности в зданиях с пребыванием людейoccupational safety standards system
система пожарных кранов в зданииbuilding hydrant system
сохранение здания и находящегося в нём имуществаpreservation of the building and its contents (yevsey)
способ установки лестницы в рабочее положение за одну тетиву в плоскости параллельной стене зданияbeam raise
спринклерные головки открытого типа, устанавливаемые снаружи зданияoutside sprinklers
стояк снаружи зданияoutside standpipe (для подключения автонасосов)
трудносгораемое зданиеslow-burning heavy timber construction (с толщиной деревянных балок перекрытий не менее 15 см)
трудносгораемое зданиеmill construction (с толщиной деревянных балок перекрытий не менее 15 см)
трудносгораемое зданиеmill-type construction (с толщиной деревянных балок перекрытий не менее 15 см)
трудносгораемое зданиеheavy timber construction (с толщиной деревянных балок перекрытий не менее 15 см)
управление обслуживания общественных зданийpublic building service
характер зданияpopulation characteristics
центральная секция зданияof the building core
эвакуационный путь внутри зданияinternal escape route
Эвакуация наружу зданияEvacuation outside the building (yevsey)
эксплуатируемые зданияoperated buildings (Relates to requiring that all single use bathroom stalls in state owned or operated buildings be designated as gender neutral. (NY State Assembly Bill A8634 ) vatnik)
этаж входа пожарных в зданиеfire service access level (yevsey)