DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Internet containing в | all forms | exact matches only
RussianChinese
блокирование модератором доступа в Интернет-чат
в высшей степени不要不要的
в один клик一键
ввести в эксплуатацию下线
войти в Интернет进入互连网
о моб. телефоне, компьютере и т.д. войти в сеть入网
выдача содержимого в зависимости от географического положения推广地域
выйти в Интернет上网
выкладывать в Интернет挂到网上
выложить в Интернет网投
выход в Интернет上国际互联网接口
выходить в сеть上线
добавить в избранное收藏本站
добавлять в закладки加入书签
заглянуть в Интернет浏览
заглянуть в Интернет流浪
звезда α в созвездии Лев女猪
любая вещь в Интернете东东
любая вещь в сети东东
любая информация в Интернете东东
любая информация в сети东东
нельзя доверять, если фото не приведено в качестве доказательства有图有真相 (см. тж. см. 无图无真相)
новичок в Интернете菜鸟
обмениваться сообщениями в чате潜水
отредактировать в фотошопеP一下
официальный аккаунт в микроблоге大V (от пометки V - Verified)
первый пост в комментариях沙花
писать в блог博文
поиск информации в Сети信息浏览 (Web surfing)
пользователи Интернета в течение длительного периода времени, хорошо разбирающиеся в нем骨灰级网民
последующее сообщение в Форуме楼下
пост в блоге博文
пост, размещённое в сети и не получившее ответа沉贴
похвала в Сети过奖
похвала в Сети果酱
предыдущее сообщение в Форуме楼上
прозвище некрасивой молодой женщины в Интернете恐龙
сидеть в Интернете上网
сообщение, размещённое в сети и не получившее ответа沉贴
соответствует 好厉害 и 好犀利 в путунхуа猴赛雷 (Интернет-термин, заимствованный из кантонского диалекта и изначально являвшийся никнеймом одной китайской девушки. Позже в сети было опубликовано изображение обезьяны с одноимённым названием. Данное слово часто используется в саркастическом значении)
спор в блоге博斗
срач в комментах博斗 (игра слов от см. 搏斗)
тематическая теле конференция форум, дискуссионная группа в сети Internet新闻组
то, что можно увидеть только после долгого проживания в мире活久见
человек, имеющий определённый опыт пользователь Сети, но не очень разбирающийся в операциях с компьютером中鸟
человек, который не в курсе дела奥特曼
человек, не идущий в ногу со временем奥特曼 (англ. out man)
человек, обладающий определёнными познаниями в Интернете飞鸟 (занимает промежуточное положение между «неоперившейся птицей» и «старой птицей»)
человек, прекрасно разбирающийся в Интернете老鸟
вм. 大侠 dàxiá человек, хорошо разбирающийся в Интернете, постоянно работающий в нём大虾