English | Russian |
archway to residential courtyard | арочный проход внутрь двора жилого здания (yevsey) |
calm residential neighborhood | тихий жилой микрорайон (yevsey) |
causing heavy traffic on a local residential street | приводящий к росту интенсивности движения транспорта на внутренних улицах жилого района (yevsey) |
designed with a view to the future expansion of the residential complex | запроектированный с прицелом на будущее расширение жилого комплекса (yevsey) |
ensemble of residential buildings | ансамбль жилых зданий (Sergei Aprelikov) |
high quality residential space | высококачественное жильё (yevsey) |
internal residential roads | внутренние дороги в жилой застройке (yevsey) |
mixed-use residential cluster | жилой комплекс (Slawjanka) |
mostly commercial and residential mixed use | многофункциональное здание с преобладающей коммерческой и дополнительной жилой функциями (yevsey) |
mostly residential and commercial mixed use | многофункциональное здание с преобладающей жилой и дополнительной коммерческой функциями (yevsey) |
multiple-family residential building having more than ... dwelling units | многоквартирное жилое здание, состоящее из более ... квартир (yevsey) |
noise-sensitive residential accommodation | чувствительные к шуму жилые помещения (yevsey) |
relation between retail and residential functions | соотношение торговой и жилой функций (of the city centre; of the district yevsey) |
residential ambiance | жилая среда (Sergei Aprelikov) |
residential area | жилая площадь здания |
residential area | жилая площадь застройки |
residential density | плотность заселения жилого района |
residential section | жилой участок |
residential section | жилая часть |
residential section | жилая секция |
residential space | жилая площадь здания |
residential space | жилая площадь застройки |
residential streets | внутренние улицы в жилой застройке (yevsey) |
residential use above or behind the commercial use | жилая функция, расположенная над или позади коммерческой функции (yevsey) |
restrict the proximity of adult retail uses and entertainment establishments to residential areas, schools, religious institutions, parks and other public facilities | не допускать расположения торговых и увеселительных заведений для взрослых возле жилых районов, образовательных и религиозных учреждений, парков и других общественных мест (yevsey) |
tall residential highrise | высотное жилое здание (The cluster of tall residential highrises and offices is an example of the way Metro Vancouver is at the leading edge of a trend of squeezing large populations into tight urban zones next to rapid-transit stations, often in neighbourhoods where detached homes predominate. vancouversun.com ART Vancouver) |
tall residential highrise | высотное здание (The cluster of tall residential highrises and offices is an example of the way Metro Vancouver is at the leading edge of a trend of squeezing large populations into tight urban zones next to rapid-transit stations, often in neighbourhoods where detached homes predominate. vancouversun.com ART Vancouver) |
the neighbourhood is rich in uses beyond retail e.g. leisure, residential and cultural use | район насыщен не только торговой, но и досуговой, жилой и культурной функциями (yevsey) |
the sufficient number of preschool institutions and schools available to accommodate the number of children living within the residential development | наличие достаточного уровня обеспеченности территорий жилой застройки детскими дошкольными и школьными учреждениями (yevsey) |