DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Architecture containing be | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all components shall be maintained in an operative condition at all times and replaced or repaired when defectiveвсе элементы следует постоянно содержать в исправном состоянии, с заменой или ремонтом неисправных (yevsey)
an area from which more than 50 persons may be required to escapeпомещение из которого может эвакуироваться более 50 человек (yevsey)
area to be developedрайон, подлежащий застройке
be a joinerстолярничать
be allowed toбыть разрешённым к (Johnny Bravo)
be at ease in the natural landscapeлегко вписываться в природный ландшафт (CNN Alex_Odeychuk)
be capped by a central domeзавершаться центральным куполом
be centrally locatedрасполагаться в центре (напр., города)
be exposed to fire or smokeподвергаться воздействию огня или дыма (yevsey)
be level withрасполагаться на одном уровне с (yevsey)
be not overlayedбыть защищённым от посторонних взглядов
be not overlayedне просматриваться
be on the way inвходить в моду
be on the way outвыходить из моды
be penciled inбыть нарисованным карандашом
be penciled inбыть выполненным в карандаше (напр, о чертеже)
be silhouettedвырисовываться силуэтом
be spacedбыть расположенным
be subject to impactподвергаться воздействию (yevsey)
be well proportionedиметь правильные пропорции
building facades should be designed to orient to the major street frontageпроект должен предусматривать ориентацию фасадов здания на главную улицу (yevsey)
can be a hazardможет представлять опасность (yevsey)
changes in level shall be byв местах перепада высот следует предусмотреть (yevsey)
doors should be kept in the open positionдвери должны находиться в открытом положении (yevsey)
enables the buildings to be visually opened to the surrounding environmentпозволяет визуально раскрыть здания на окружающее пространство (yevsey)
facility construction shall be carried out in two phasesстроительство объекта должно быть предусмотрено в 2 Этапа (yevsey)
is considered to beсчитается (чем-либо yevsey)
is not expected to be built untilбудет построен не ранее, чем (yevsey)
it starts to be commonэто становится обычным (yevsey)
it would be hard to overestimate the importance ofсложно переоценить значение (чего-либо yevsey)
opening shall be separated vertically by flame barriers that extend horizontally at least 200 mm beyond the exterior wallоконные проёмы следует разделить по вертикали пожарными барьерами, выступающими за наружную стену на расстояние не менее 0,2 м (yevsey)
ramp shall be provided with non-slip surface finishповерхность пандуса должна быть нескользкой (yevsey)
rooms that are intended to be occupied by more than 50 persons at any one timeпомещения с числом единовременно пребывающих более 50 человек (yevsey)
shall be considered abandonedсчитается заброшенным (здание, сооружение yevsey)
shall be considered asсчитается (yevsey)
shall be deemed to be abandonedпризнаётся заброшенным (здание, сооружение yevsey)
shall be designed so that water will not accumulate onследует запроектировать таким образом, чтобы предотвратить скапливание воды на (yevsey)
shall be designed to conform to the requirements ofнеобходимо запроектировать в соответствии с требованиями (какого-либо руководящего документа yevsey)
shall be designed to conform to the requirements ofследует запроектировать в соответствии с требованиями (какого-либо руководящего документа yevsey)
shall be designed to conform to the requirements ofдолжен быть запроектирован в соответствии с требованиями (какого-либо руководящего документа yevsey)
shall be measured at the floor level ofследует измерять на уровне пола в (yevsey)
shall be naturally ventilatedдолжен иметь естественную вентиляцию (yevsey)
shall be positioned parallel toдолжен располагаться параллельно (чем-либо yevsey)
shall be set back fromдолжен иметь отступ от (yevsey)
shall be submitted for approval byследует представить на утверждение (кем-либо yevsey)
shall not be taken into account in calculatingне учитывается при расчёте (чего-либо yevsey)
shall not be visible from the streetне должны быть видны с улицы (yevsey)
should be insulated against heat lossследует изолировать для предотвращения теплопотерь (что-либо yevsey)
should be integral to a designдолжно стать неотъемлемой частью проекта (yevsey)
should be integral to a designследует предусмотреть на этапе проектирования (yevsey)
should be kept separate fromдолжен располагаться отдельно от (yevsey)
should be located as close as possible to the main entrance of a buildingследует располагать как можно ближе к главному входу в здание (yevsey)
should be of uniform heightдолжны иметь единую высоту (yevsey)
should be set back fromдолжен отстоять от (yevsey)
should be stated separatelyуказывается отдельно (yevsey)
should be understood in order toнеобходимо выяснить, чтобы (yevsey)
should reflect how it will be usedзависит от способа использования (чего-либо yevsey)
should reflect how it will be usedс учётом способа использования (yevsey)
special attention should be given toособое внимание следует уделить (чему-либо yevsey)
structures that are not cultural resourcesсооружения, не являющиеся объектами культурного наследия (yevsey)
tactile paving should be used to provide warning to a person with a visual impairment of the presence of a vehicular routeследует использовать тактильную плитку для предупреждения инвалидов по зрению о наличии впереди пешеходного перехода (yevsey)
the gates should be set back 5 metres where they open inward and 6 metres where they open outwardsворота следует размещать с отступом 5 метров при открывании внутрь и 6 метров при открывании наружу (от красной линии yevsey)
the layout shall be arranged soпланировка должна обеспечивать (yevsey)
the net free ventilating area shall not be less than 1/150 of the area of the space ventilatedчистая площадь вентиляционного отверстия должна составлять не менее чем 1 / 150 от площади вентилируемого пространства
the requirement shall be deemed satisfied ifтребование считается выполненным, если (yevsey)
the style is specific to that school of architectureэтот стиль характерен для этой архитектурной школы
the width of the staircase should be adequate to permit movement of fire fighters in full body gear and carrying casualties in moving down the stairширина лестничной клетки должна обеспечивать возможность передвижения личного состава подразделений пожарной охраны в боевой одежде и с дополнительным снаряжением и вынос пострадавших вниз по лестнице (yevsey)
there will beпредусматривается разработка (yevsey)
will not be built till next yearбудет построен не ранее, чем в следующем году (yevsey)
will not be without consequences forне останется без последствий для (yevsey)
will not be without consequences forбудет иметь последствия для (чего-либо yevsey)