DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Automobiles containing не | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомобильная дорога, не проходящая через населённые пунктыTransitstraße
аккумуляторная батарея, не требующая технического обслуживанияwartungsfreie Batterie
включение стартера, при котором шестерня не вошла в зацепление с венцом маховикаBlindschaltung (произошло утыкание шестерни стартера)
генератор не отдаёт полную мощностьdie Lichtmaschine ladet zu wenig
генератор не принимает нагрузкуdie Lichtmaschine ladet zu wenig
двигатель не добирает мощностьder Motor hat ungenügende Leistung
двигатель не заводитсяder Motor springt nicht an
двигатель не набирает оборотовder Motor beschleunigt nicht
двигатель не пускаетсяder unrund springt nicht an
двигатель не развивает максимальную частоту вращенияder Motor kommt nicht auf volle Drehzahl
двигатель не развивает мощностиder unrund zieht schlecht
двигатель не развивает обо ротыder Motor entwickelt keine Drehzahl
двигатель не развивает полную мощностьder Motor entwickelt nicht die volle Leistung
двигатель не развивает требуемую мощностьder unrund leistet zu wenig (А причем здесь unrund? Кто-нибудь возьмет и примет на веру такой перевод... Андрей72)
двигатель не развивает требуемую мощностьder Motor hat ungenügende Leistung
двигатель не развивает требуемую частоту вращенияder Motor kommt nicht auf Touren
двигатель не снижает оборотыder Motor geht nicht zurück
диапазон частот вращения, в котором отдаваемая двигателем мощность практически не изменяетсяGleichleistungsberelch
дополнительное оборудование, не входящее в основную комплектацию автомобиля и предоставляемое за дополнительную платуExtras
ездить не держась руками за рульfreihändig fahren (Andrey Truhachev)
зажигание не работаетdie Zündung arbeitet nicht
зажигание не работаетder Motor zündet nicht
карданный вал, не заключённый в кожухfreiliegende Gelenkwelle
карданный вал, не заключённый в трубуfreiliegende Gelenkwelle
класс автомобилей или мотоциклов с двигателем рабочим объёмом не более 250 смup 3Viertelliterklasse
компрессионное поршневое кольцо с проточкой на рабочей поверхности, не доходящей до замкаVerdichtungs-Nasenring mit am Stoß abgesetzter Nute
материал, не поддерживающий горенияselbstlöschendes Material
модель автомобиля с электродвигателем-электромобиль, не гибридED-Model (Alexander Dolgopolsky)
муфта, передающая крутящий момент не менее заданногоdrehmomentgeschaltete Kupplung
направление вращения, при котором механизм свободного хода не передаёт крутящий моментFreilaufrichtung
не волнует и т.п.Nütz nix (Alexander Dolgopolsky)
не дающий бликовspiegelfrei (напр., о приборе)
не дающий бликовblendfrei
не дающий бликовblendungsfrei
не дающий погрешностиfehlersicher
не держась руками за рульfreihändig (Andrey Truhachev)
не оборудованный тормозной системойn gebr. ungebremst
не остановитьсяnicht anhalten (Lana Antonzev)
не передающий обратноnichtrückwirkend
не подвергающийся коррозииkorrosionssicher
не подверженный коррозииkorrosionsfrei
не подверженный перекосуverwindungsfrei
не поддающийся старениюalterungsfrei
не поддающийся старениюalterungsbeständig
не поддерживающий горениеflammhemmend
не поддерживающий горенияflammwidrig
не подлежащий оплате пошлинойzollfrei
не покрытый изоляциейblank (о проводе)
не попадало в ДТПunfallfrei (SKY)
не приспособленный к движению по бездорожьюstraßengebunden
не работатьaußer Betrieb sein
не рассчитать поворотаdie Kurve zu kürz nehmen
не содержащее смолистых веществharzfreies Öl
не содержащий маслаölfrei
не теряющий первоначальных свойств с течением времениalterungsbeständig
не теряющий первоначальных свойств с течением времениalterungsfrei
не теряющий работоспособности при кратковременном погружении в водуschwallwassergeschützt
не требующий уходаwartungsfrei
не участвовало в ДТПunfallfrei (SKY)
поршень, не обеспечивающий уплотненияundichter Kolben (цилиндра)
премия, выдаваемая в Германии в 2009 г. владельцам сданных на утилизацию автомобилей, возраст которых составляет не менее 9 лет, при покупке нового автомобиля, отвечающего требованиям "Евро-4"Abwrackprämie (ВВладимир)
приводная шестерня стартера не входит в зацеплениеdas Anlasserritzel spurt nicht ein
прицеп, не требующий разрешенияzulassungsfreier Anhänger (Лорина)
рабочая смесь в двигателе не воспламеняетсяder Motor zündet nicht
рабочая смесь в двигателе не воспламеняетсяder unrund zündet nicht
регулятор напряжения, не создающий радиопомехentstörter Regler
регулятор ТНВД, не функционирующий в заданном диапазоне частот вращенияStufenregler (разновидность всережимного ТНВД)
регулятор ТНВД, не функционирующий в заданном диапазоне частот вращенияStufendrehzahlregler (разновидность всережимного ТНВД)
рулевое управление, в котором водитель не затрачивает энергии на создание сил поворота колёсFremdkraftlenkanlage
самопроизвольное воспламенение, не вызывающее детонационного сгоранияnichtklopfende Oberflächenzündung
самопроизвольное воспламенение, не вызывающее детонационного сгоранияklopffreie Oberflächenzündung
свеча зажигания с резьбой на корпусе не более M14Kleinzündkerze
скребковое компрессионное поршневое кольцо с проточкой на рабочей поверхности, не доходящей до замкаVerdichtungsminderervorrichtung mit am Stoß abgesetzter Nute
стартерная аккумуляторная батарея, не требующая обслуживанияwartungsfreie Starterbatterie (в эксплуатации)
стартёр не прокручивает вал двигателяder Anlasser zieht nicht durch
стартёр не прокручивает двигательder Anlasser zieht nicht durch
сцепление не выключаетсяdie Kupplung löst nicht
тормозная система, в которой водитель не затрачивает энергии на создание тормозной силыFremdkraft-Bremsanlage
тормозная система, не приведённая в действиеgelöste Bremse
тормозная система, не ухудшающая устойчивость автомобиляlenkstabile Bremsanlage
транспортное средство, не выбрасывающее токсичных ОГabgasentgiftetes Fahrzeug
шарнир, не обеспечивающий продольного перемещения сочленяемых деталейFixgelenk
шарнирный ведущий мост, относительное положение ступиц которого не зависит от деформации упругих элементов подвескиHalbschwingachse
шестерня стартера не входит в зацеплениеdas Anlasserritzel spurt nicht ein
шестерня привода стартера не выходит из зацепленияdas Anlasserritzel spurt nicht aus (с венцом маховика)