DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Literally containing | all forms
ChineseRussian
三十年东,三十年河西тридцать лет - на западе (в связи с изменением русла реки, деревня, которая была на восточном берегу, могла оказаться на западном)
三十年东,三十年河西жизнь полна подъёмов и падений
三十年东,三十年河西превратности жизни
三十年东,三十年河西все течёт, все меняется
三十年东,三十年河西тридцать лет на востоке от реки (Хуанхэ)
九江八все реки
九江八девять рек и восемь речушек
十年东,十年河西тридцать лет - на западе (в связи с изменением русла реки, деревня, которая была на восточном берегу, могла оказаться на западном)
十年东,十年河西жизнь полна подъёмов и падений
十年东,十年河西превратности жизни
十年东,十年河西все течёт, все меняется
十年东,十年河西тридцать лет на востоке от реки (Хуанхэ)
坠入爱быть охваченным сильным чувством
坠入爱погрузиться в реку любви
堕入爱быть охваченным сильным чувством
堕入爱погрузиться в реку любви
大好просторы и красоты родной страны
大好прекрасные реки и горы
摸着石头过преодолевать реку, передвигаясь по камням, расположенным в её русле
东狮орать
东狮устраивать скандал
东狮львиный рык к востоку от реки
东狮吼устраивать скандал
东狮吼орать
东狮吼львиный рык к востоку от реки
东狮子吼устраивать скандал
东狮子吼орать
东狮子吼львиный рык к востоку от реки
река любви
卒子не иметь выбора
卒子быть пешкой (в чьих-л. руках)
卒子перейти Рубикон
卒子сжигать за собой мосты
卒子некуда деваться
卒子попасть в безвыходное положение
卒子вынужден идти вперёд
卒子перешедшая реку пешка (фигура в кит. шахматах, которая теряет право хода назад)