DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literally containing один | all forms | exact matches only
RussianChinese
в одной семье дети могут вырасти разными一树之果,有酸有甜
два прихода — одно дополнение两来一补
две бомбы и один спутник两弹一星
десять тысяч нулей меньше одной единицы一万个零抵不上一个一
дудеть в одну дуду穿一条裤子
лучше одна птица в руке, чем две в лесу一鸟在手远胜两鸟在林
нет ни одного увлечения一无所好
носить одну пару штанов穿一条裤子
один в поле не воин独拳难打虎
один в поле не воин单丝不成线
один за другим走马灯
один порыв ветра一阵风
один человек не сможет преуспеть单丝不成线
один человек - одно место一个萝卜一个坑
одна вещь побеждает другую一物降一物
одна видимость肚子里一包草
одна семья, две общественные системы一家两制
одна шелковинка не станет нитью单丝不成线
одним кулаком трудно убить тигра独拳难打虎
«одно государство, две системы»一国两制
одно дело лучше тысячи слов一万个零抵不上一个一
плоды одного дерева могут быть и кислыми, и сладкими一树之果,有酸有甜
по одному на каждое место一个萝卜一个坑
попробовать один кусочек из котла尝鼎一脔
с одной извилиной一根筋
семья, состоящая из четырёх, двух и одного человека四二一家庭
три импорта и одно возмещение三来一补
три плюс один三加一 (1. три года учёбы в школе + один год практического обучения (применяется в сельских и профессиональных школах) 2. три основных предмета, единые для всего государства, на вступительных экзаменах в вузы — китайский язык, математика, иностранный язык + один дополнительный предмет, определяемый местным органом образования (в рамках провинции, города центрального подчинения))
три разрешения на самостоятельность и одно закрепление三自一包
три снижения и одного повышение三低一高 (диета; есть меньше жирного, сладкого, соленого и больше клетчатки)
три удара и одно запрещение三打一禁 (нанести удары по: 1. организованной преступности; 2. бандитизму на дорогах; 3. похищению и продаже женщин и детей - и ликвидировать проституцию)
три удара и одно запрещение — нанести удары по三打一禁
учитель, исправивший один иероглиф一字师 (образн. талантливый редактор)
экономь один лян зерна в день, за десять лет наберётся на огромный амбар一天省下一两粮,十年要用仓来装