DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literally containing на | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Ад кромешный на ПотомакеPandemonium Palace on the Potomac (MichaelBurov)
выйти на обедbe out to lunch (to have left one's desk or job to go eat lunch,: Janet is out to lunch right now, but I can give her a message. 4uzhoj)
далеко на рейдеin the offing
ездить на югgo south (They go south every winter to get away from the cold.)
ехать наride on top of (буквально – сверху 4uzhoj)
ехать наride on the roof of (буквально – сверху 4uzhoj)
ехать наride atop (буквально – сверху: Other military forces, including the United States Army in the Vietnam War, the Soviet Army in the Soviet–Afghan War, and the Russian Ground Forces in the First Chechen War, have chosen to ride atop their carriers while on patrol or routine movement, rather than inside them. 4uzhoj)
ехать на югgo south (Go south about three miles to Bunker Hill Road.)
идти на югgo south
лететь на югgo south
на выin a formal-you mode (tinyurl.com 4uzhoj)
на значительном расстоянии от берегаin the offing
на колесахon wheels
на кончике языкаon the tip of one's tongue (В.И.Макаров)
на первом местеin the first place (Ремедиос_П)
на расстоянии вытянутой рукиwithin touching distance (We were surrounded on all sides by elephants passing at almost touching distance from our open-sided safari vehicle, thrilling to be sure! Баян)
на чужой роток не накинешь платокyou can't throw a handkerchief over somebody's mouth (the moral: You may not silence what others say. It is impossible to throw a shawl over someone's mouth Taras)
наступить на граблиstep on the teeth of a rake (Bobbie is a fun-loving girl, and the memory of her reaction when in the garden at Skeldings I had once stepped on the teeth of a rake and had the handle jump up and hit me on the tip of the nose was still laid away among my souvenirs. She had been convulsed with mirth. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
откинуться на спинуlay back (lie down on one's back 4uzhoj)
поехать на югgo south (But first he wanted to go south. • He may decide to go south all right, but to Rio de Janeiro, not Panama.)
пойти на встречуgo to a meeting (Alex Lilo)
поставить на местоreplace
поставить на местоplace to the site
поставить на местоmove into position
продать на югsell someone down the river
сориентироваться на местностиget one's bearings (We need to get above the tree line if we're going to get our bearings and reach the campsite before dark. 4uzhoj)
уехать на югgo south (Arthur chose Brewyn, a man he could be certain of, then went south to Caerleon well content.)
указать наput one's finger on it (что-либо В.И.Макаров)