Russian | English |
все равно за что быть повешенным - за овцу или ягнёнка | as well be hanged for a sheep as a lamb |
заткнуть за пояс | tuck into one's belt (4uzhoj) |
затыкать за пояс | tuck into one's belt (4uzhoj) |
идти за | go for (чем-либо, кем-либо: She's just gone for the kids – she'll be back any minute. • I'm going to go for a newspaper.) |
идти за | go for |
поехать за | go for (чем-либо, кем-либо) e.g.) |
поехать за | go for (чем-либо, кем-либо: She's just gone for the kids – she'll be back any minute.) |
пойти за | go for (чем-либо, кем-либо: I'll go for some milk. • Seeing the man hasten away, I thought he had gone for the guard.) |
пойти за | go for |
пощекотать за вымя | give a tickle to the udder (MichaelBurov) |
ругать кого-либо за его спиной | abuse someone behind his back |
следить за тем, чтобы | check that (igisheva) |